1 ...6 7 8 10 11 12 ...45 — Шеф! — внезапно заявил Головорез. — У меня что-то голова заболела. Можно я уйду сегодня домой с работы пораньше?
— Конечно, Грим. — кивнул Манфред. — Ты сегодня славно поработал. Ты заслуживаешь право отдохнуть. Ступай домой, отоспись, сынок. А я пока схожу, доложу о произошедшем начальству.
С этими словами Манфред вышел из кабинета.
— Шеф? — удивилась Лора, подходящая к Головорезу. — С каких пор ты его так зовешь?
— Ой, да расслабься, красотка. — улыбнулся Головорез. — Он же мой начальник вроде как. Значит, все логично.
— Красотка? — смущенно переспросила Лора.
— Естественно! — кивнул Головорез, делая свой коронный изящный поклон и целуя Лоре руку.
— Джейсон, ты явно перегибаешь палку… — неловко произнесла Лора. — Мы все-таки на работе.
— Хорошо, а как насчет того, чтобы пообщаться в нерабочее время? — игриво спросил Головорез. — К примеру, как насчет самого лучшего и дорого ресторана в этом городе? Тут ведь у вас есть хорошие рестораны? Ой, ну то есть, у «нас».
— Есть. — кивнула Лора. — Но, к сожалению, сегодня я ужинаю со своим женихом, Дэниэлом. Он уже скоро за мной заедет. Прости, Джейсон. Не обижайся. Сходи домой, и вправду, отдохни. Ты действительно это заслужил. Выспись наконец! Твои головные боли очень сильно нас всех беспокоят.
— Ну-ну. — прошипел Головорез. — До скорого, детка. Еще увидимся!
С этими словами Головорез поцеловал Лору в щеку, плавно обхватив ее за талию. Лора удивленно раскрыла глаза и замерла от шока.
— Привет жениху! — улыбнулся Головорез.
— Странный ты какой-то сегодня. — сказала напоследок уже уходящему Головорезу Лора, не верящая собственным глазам.
— Привыкай, куколка. — подмигнул ей Головорез. — Я теперь всегда буду такой.
— Очень надеюсь, что нет… — прошептала себе под нос Лора.
Джейсон Грим, все еще находящийся в чужом мире, еще долго размышлял о том, каков будет его дальнейший план действий.
Но как это часто бывает, обстоятельства все решили за него. В кармане брюк Грима раздался телефонный звонок.
Контакт, звонивший Гриму, был записан в адресной книге как «Карлсон». Грим удивился, но все же поднял трубку.
— Ало, шеф. — произнес голос молодого мужчины, показавшийся Гриму очень знакомым.
Спросить, с кем Грим сейчас говорит было бы для него слишком глупо, так как из характера разговора очевидно следовало, что Головорез должен был знать этого человека.
— Шеф, вы слышите меня? — сказал мужчина.
— Да, да. — ответил растерянный Грим. — Слушаю Вас. Эмм, то есть «тебя». Говори, Карлсон.
— Шеф, ребята доложили, что на нашем складе только что прогремел массивный взрыв. — пояснил Карлсон. — Надо бы проверить, в чем там дело. Наркота, оружие, деньги. Все сгорело.
— Не волнуйся. — оборвал его Грим. — Я разберусь. Напомни только адрес нашего склада.
— Простите, Вы что, забыли адрес нашего главного убежища? — удивился Карлсон.
— Так, а ну не спорь с начальством! — решительно прервал назревающую дискуссию Грим. — Быстро назови адрес!
— 22 улица, дом 27. — неуверенно ответил Карлсон.
— Прекрасно! — воскликнул Грим. — Встретимся там. Я выезжаю.
Свой любимый Ford Mustang под окнами дома Грим не нашел, а потому решил, что у Головореза в этом мире нет машины. Даже если она и была, искать ее не было времени, поэтому Грим отправился на место встречи на метро, предварительно проверив местоположение склада в интернете.
Прибыв на место, Грим застал большую бригаду пожарных, пытающихся потушить уже почти догоревшее дотла здание.
— А вот и вы, шеф! — послышался знакомый голос сзади.
Грим обернулся и вздрогнул от удивления. Позади него стоял Эндрю Бахрейн, более известный в этом мире как преступный элемент по кличке «Карлсон».
Внешний вид Эндрю также изменился. Вместо гладко зализанной подростковой прически, на голове Эндрю был самый настоящий ирокез. На половину лица у него была татуировка со странными узорами, а в носу был не вполне удачно поставленный пирсинг. Одет он был в схожей с Гримом манере, и у Грима не осталось сомнений, что Карлсон является отъявленным преступником, таким же, как он сам на данный момент.
— Когда они все потушат, надо попытаться войти внутрь и внимательно все осмотреть. — заявил Карлсон. — Возможно, мы сможем найти что-нибудь уцелевшее. Черт, больше всего мне жаль нашу дурь! Чувствуете этот аромат, что разносится ветром по всему кварталу! Это горят наши гашиши.
— Меня больше интересует причина взрыва. — сообщил Грим. — Есть догадки?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу