— Герои живут в каждом из нас. — начал Салливан. — Все мы бескорыстно боремся со злом каждый день, превозмогая невероятные тягости и порой вынося жуткие страдания. Однако иногда мы сбиваемся с пути, боимся, а наш запал гаснет перед лицом внезапно возникшей опасности. Но среди нас есть человек, который вдохновляет нас своим примером. Человек, смело глядящий в лицо опасности, и улыбающийся ей. Человек, доказавший, что настоящий полицейский не ведает страха и готов к решительным действиям в самых непредсказуемых ситуациях. Дамы и господа, сегодня орденом почета первой степени я именем полиции Соединенных Штатов Америки награждаю Джейсона Грима — храброго героя, отличного полицейского и просто хорошего человека.
С этими словами сотрудники полиции зааплодировали, в то время как вспышкам фотокамер журналистов не было конца. Салливан торжественно достал из-за пазухи красивый орден-брошь и прикрепил его на грудь Головореза.
— Молодец, сынок. — гордо воскликнул Салливан. — Так, а теперь все, живо за работу!
После этих слов буквально за минуту все сотрудники полиции покинули холл, а Грим остался наедине с журналистами.
— Мистер Грим, мистер Грим! — завопили журналисты. — Что вас сподвигло на столь храбрый поступок? Скажите, а был ли иной путь устранения опасностей? Как давно вы практикуете стрельбу? Убивали ли вы раньше людей?
Вопросам не было числа. Головорез встал поближе к журналистам, и все они тут же замолкли.
— Я хочу сказать лишь одно. — начал Головорез. — Недавно я понял, что в каждом из нас существует две половинки. Темная и светлая сторона. Каким бы ты ни был героем, в тебе всегда найдется что-то злое и жестокое, что-то, что заставит тебя в экстренной ситуации совершить плохой поступок. И напротив, каким бы злодеем тебя не считал весь твой мир, все равно нельзя забывать о том, что добро есть в каждом из нас. Любой герой несет в себе частицу зла, и любой злодей прячет в глубине души хоть капельку добра. Так давайте не будем делить мир на черное и белое! Давайте просто будем самими собой! Искренними. Открытыми. Настоящими! Я Джейсон Грим. И я настоящий!
Толпа журналистов расплескалась аплодисментами, даже не представляя, что восхищаются самыми лживыми словами, когда-либо звучавшими в стенах этого управления.
Тем временем очная ставка Манфреда из другого измерения уже закончилась, и, приказав охране увести Карлсона, он остался наедине с Гримом.
— Вот скажи мне, Грим… — начал Манфред. — Какого черта? Почему в день твоего задержания ты с потрохами сдал всю свою преступную деятельность за последний год, а сейчас уходишь в отказ? Чего ты добиваешься? Чтобы я выбил из тебя каждое слово? Так знай, я могу!
Причина у Грима действительно была. Когда он оговаривал Головореза, он еще не подозревал, что застрянет в его шкуре так надолго. Грим пытался опорочить Головореза, обеспечив ему самый большой срок, какой только возможно. Но в итоге, когда Грим понял, что пострадал от собственных решений, он решил минимизировать последствия уже совершенных им действий путем недопущения новых проколов. Грим решил молчать в надежде, что когда-нибудь он снова станет свободным.
Все, на что мог рассчитывать Грим, это на недоказанность обвинения. Абсолютно каждый человек в этом городе знал, каким чудовищем был Джейсон Грим этого мира, но доказательств тому было мало. И это сыграло Гриму на руку.
Пока Грим молчал, злобно поглядывая на психующего Манфреда, в кабинете раздался телефонный звонок. Звонил мобильный телефон Манфреда.
— Поднимите трубку, сэр. — улыбнулся Грим. — Вдруг это ваша подружка. Или дружок, в зависимости от ваших предпочтений.
— Пошел ты… — прорычал Манфред, поднимая трубку. — Ало. Нет, это не вам, господин прокурор. Да, господин прокурор. Никак нет.
Лицо Манфреда скривилось в виноватой гримасе, что делало его похожим на ребенка, которого родители поставили в угол.
— Мы работаем над этим, господин прокурор. — продолжил Манфред. — Пока ничего, но я уверен…
Грим не слышал, о чем говорил собеседник Манфреда, но то, что с другого конца четко доносился крик, было просто очевидно.
— Простите, господин прокурор. — замялся Манфред. — Постойте, что? Но как? Вы не можете! Мы ведь только…
Грим улыбнулся, понимая, что удача явно не на стороне Манфреда.
— Так точно. — кивнул Манфред. — Будет сделано.
Когда Манфред опустил трубку, он яростно ударил по столу и громко выругался.
— Мать твою, Грим, сукин ты сын, как ты это устроил? — заорал Манфред.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу