— Это еще почему? — воскликнула Джейн.
— Потому что у меня есть невеста, и я люблю ее! — прошипел Дарк. — Аа, ты наверное не знаешь истинный смысл этого слова.
— Хватит делать из меня потаскуху, Джулиан! — прорычала сквозь слезы Джейн.
— Я всего лишь называю вещи своими именами! — закричал Дарк. — Я скажу тебе как психолог. В состоянии алкогольного опьянения люди ведут себя именно так, как всегда хотели бы вести себя в повседневной жизни, но не могут в силу определенных причин. А в пьяном состоянии человеку плевать на его честь, достоинство, репутацию и так далее.
— Значит, по-твоему, в глубине души я неисправимая шлюха? — удивилась Джейн.
— Не сказал бы что «в глубине». — покачал головой Дарк. — Скорее где-то совсем на поверхности.
Джейн влепила Дарку сильную пощечину.
— Давай, удовлетворяй свое опущенное ниже плинтуса эго за счет срыва на невиновных. — прошипел Дарк. — У тебя отлично получается. Продолжай!
— Мне больше нечего делать в этом доме. — печально произнесла Джейн.
— Хоть в чем-то мы с тобой сегодня согласны. — кивнул Дарк. — Вон отсюда!
Джейн резко развернулась и демонстративно вышла из комнаты, а после пулей выбежала из фамильного дома Дарков.
Дарк остался в своей комнате и начал размышлять. У него возникло непреодолимое желание снова начать писать, стихами или прозой — было совсем неважно. Ему было жизненно необходимо выплеснуть эмоции. Но Дарк дал себе слово, что больше не станет так рисковать и давать окружающим возможность себя разоблачить. А писать и сразу уничтожать Дарку никогда не нравилось. Такой процесс он и вовсе видел бессмысленным, ибо считал, что рукописи нужны для того, чтобы их перечитывать.
В связи с этим все свои мысли Дарк прокручивал в голове. Главным вопросом для него оставалось местонахождение двух людей — охотника, который так и не появился сегодня в сновидении, и Гарри — справедливо обиженного и озлобленного брата.
Дарк не понимал, каким образом охотник путешествует по сновидениям, и когда ожидать его появления еще раз. Но с абсолютной уверенностью он знал одно — охотник еще даст о себе знать.
Весь оставшийся день Дарк пытался найти Гарри. Он звонил родственникам, общим знакомым, друзьям Гарри, но никто не знал, где он.
Дарк начал сильно паниковать, потому что жизнь Гарри находилась в большой опасности. Охотник все еще был где-то поблизости. Дарк чувствовал это.
После очередного рабочего дня домой вернулась Кэтрин. Уставшая и, как всегда, разгневанная на собственную жизнь, она демонстративно ворвалась на кухню. Но в этот раз это было чуточку демонстративней обычного.
— Привет, мама. — улыбнулся Дарк.
— Здравствуй, позор рода Дарков. — прошипела Кэтрин.
— Ну началось… — вздохнул Дарк. — За какие смертные грехи я должен отчитываться сегодня?
— Не придуривайся, Джулиан! — воскликнула Кэтрин. — Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю.
— Если ты о том, что я не помыл посуду после дня рождения Гарри, так это все потому, что у нас закончилось моющее средство… — начал Дарк.
— Какое к черту моющее средство? — заорала Кэтрин. — Сегодня был самый важный день в жизни твоего брата. Ты не просто испортил ему праздник. Ты разбил ему сердце! Как ты мог? Предать собственного брата ради какой-то потаскухи! Джулиан Дарк, я очень сильно в тебе разочарована.
— Мама, да все было совсем не так… — попытался реабилитироваться Дарк.
— Не надо отговорок! — крикнула Кэтрин. — Ты погряз в собственной лжи по горло!
— Откуда ты вообще об этом знаешь? — удивился Дарк. — Ты говорила с Гарри? Где он?
— Местонахождение Гарри является для тебя конфиденциальной информацией, которую я не намерена разглашать. — гордо заявила Кэтрин.
— О, какие фразочки! — воскликнул Дарк. — Ты эту речь перед зеркалом готовила или так, сымпровизировать решила?
— Хватит паясничать, Джулиан! — прошипела Кэтрин. — Ты опозорил фамильную честь Дарков. Ты такой же, каким был твой дед.
— Не смей упоминать деда! — закричал Дарк. — Во-первых, о мертвых говорят либо хорошо, либо ничего. Во-вторых, он был замечательным человеком, и я горд тем, что вырос максимально на него похожим. В отличие от тебя, зависимая от общественного мнения бизнес-леди, я хотя бы искренний и прямолинейный.
— Ах вот как ты заговорил с матерью… — покачала головой Кэтрин. — Я, значит, тебя растила, кормила, одевала, обувала, и вот твоя благодарность?
— Вот только не надо включать синдром обиженной матери! — серьезно сказал Дарк. — Это была твоя обязанность, причем в силу закона. Если бы ты этого не делала, тебя бы просто лишили бы родительских прав до конца жизни. И потом, не надо говорить мне о благодарности. Ты рожала меня и заботилась обо мне не для меня самого! Ты делала это для себя, потому что это ты хотела ребенка! У тебя была в этом потребность, было такое желание! Ребенок был нужен тебе, и больше никому! Ты рожала меня не для меня самого, а для себя! И не смей выдавать свои эгоистичные стремления за акт милосердия и бескорыстности.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу