Вадим Кузнецов - Швейцарские часы [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Вадим Кузнецов - Швейцарские часы [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Швейцарские часы [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Швейцарские часы [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Как управлять временем? Как заставить планету крутиться быстрее или медленней? Возможно ли это?
…Как элегантно! Часы «Роллекс». Хорошая вещь. Перевел стрелку на пять минут назад, и вот у тебя пять лишних минут. Просто и элементарно».

Швейцарские часы [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Швейцарские часы [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Поздравляю вас, агент Молдер, с окончанием этого запутанного дела. Приятно видеть грамотную оперативную работу. Можете рассчитывать на небольшой отпуск, недели на две. Я думаю, что в начале мая это можно будет устроить. Кстати, все выше сказанное относится и к вам, агент Дэйна Скалли.

— Возможно, все не так просто. Мы подозреваем, что у Сникерса на свободе могут остаться сообщники, — предположила Скалли.

— Кто? Этих черных молодчиков мы проверили. Профессор их нанял за деньги. Они не имеют никакого отношения к прибору управления временем. Конечно, они понесут суровое наказание за нападение на агента ФБР. Те двое, что остались живыми. Правда, они не знали, что вы, Молдер, являетесь нашим сотрудником. Но, тем не менее, никому не дозволено устраивать драку в кафе, к тому же с применением огнестрельного оружия.

— Нет, я имею в виду не их. Мне кажется, что Моника Заховская была близко знакома с профессором. Недаром мы не смогли ответить на вопрос: почему Сникерс не пошел на ограбление Стоуна, хотя тот владеет тремя из четырех дневников? Наверняка, Уильям догадывался, что они у доктора. Нападать на специального агента гораздо опасней. Это наводит на мысль, что преступника уже имелись три этих дневника или их копии. Я считаю, что мне рано пока уходить из секретной лаборатории, пока ответы не будут найдены.

— Против Заховской нет никаких улик. Вы докладывали, что в работе у нее происходят какие-то сдвиги. Ну и что? Может, ей симпатизирует Стоун. А он неплохой специалист. Отсюда и все успехи молоденькой симпатичной лаборантки. А из лаборатории вы уйдете. Здесь накопилось достаточно работы, пока вы там ошивались. Все это нужно разгребать, после отпуска, разумеется. (Дэйна сделала кислую физиономию.) Ну, хорошо. На всякий случай мы подготовим вам легенду, что вы, Скалли, уходите в отпуск по беременности. (Дэйна закатила глаза) В таком случае, если что, место за вами сохранится.

— А если мне будет звонить Заховская? Надо же будет с нею как-то общаться, встречаться. В последнее время мы с ней очень сблизились. Кстати, она намекала на богатого любовника из числа ученых, который предлагал ей довольно перспективную работу. У меня возникли подозрения, что Сникерс вовсе не так одинок, как нам кажется. Возможно, вместе с ним, в содружестве, работал кто-то еще.

— Нет ничего проще. Скажите Заховской, чтобы она вас не забывала, звонила, писала. А вы берете отпуск и уезжаете, например, «к маме в Нью-Йорк».

На этом совещание и закончилось. Но Дэйна, конечно, расстроилась. Ей нравилось работать у Стоуна. Хотелось самой принять участие в создании «Хроноса-2». И, вероятно, потребуются консультации со Сникерсом, в которых тоже совсем неплохо бы принять участие не простому ученому, а спецагенту ФБР. Ну, ничего. Главное, предупредить о хитрости, коварстве Сникерса, предложить, что стоит предпринять, но не настаивать. Железная Дева, она и есть Железная Дева. Спорить с ней не только бесполезно, но и, может быть, совсем не безопасно. Да отдохнуть сейчас, конечно, совсем неплохо.

Дэйна и Молдер вышли из конференц-зала. Совещание закончилось. Дело завершено, но в душе остался какой-то неприятный осадок.

— Дэйна, ты огорчена. Не говори, что нет, я же вижу.

— Да, есть немного. Фокс, я забыла тебе вернуть, — Скалли открыла сумочку и достала песочные часы. Она протянула их Жутику.

— Оставь себе, я уверен, что они тебе еще понадобятся.

Спустя полчаса специальные агенты сидели в кафе и пили крепкое кофе. На столике рядом с чашками стояли песочные часы. Песчинки падали одна за другой, время продолжало свой неумолимый бег.

Секретная лаборатория Колумбийского научного общества, Вашингтон, округ Колумбия, 7 мая, 17:00

Зеленая мартышка в очередной раз состроила смешную рожицу. Она пробежала по веткам, прыгнула на прочную пеньковую веревку. Немного покачалась, затем спустилась вниз, где заботливые люди приготовили для животного любимое лакомство: спелые бразильские бананы. Мартышка успела первой, намного раньше своих товарищей. Поэтому был шанс выбрать самый большой и спелый плод. Схватив связку из двух бананов, обезьянка хотела забраться повыше, когда ее сграбастали и затолкали в большую железную клетку. До бананов добралась другая мартышка, и тоже оказалась за решеткой. Та же участь постигла всех приматов.

А в лаборатории работа кипела в полную силу. Джек Стоун носился от одного рабочего стола к другому, как заводной, раскладывая часы. Сосредоточенные сотрудники сгрудились у входа в лабораторию. Ожидали гостей. Еще бы, сегодня проект «Хронос-2» должен войти в заключительную стадию. На одиннадцати рабочих местах, каждому работнику «Потрошитель» положил по экземпляру швейцарских часов «Роллекс». Это были совсем непростые экземпляры. Такие маленькие приборы управления временем. «Хроносы». Пустовало только двенадцатое место, место Тины Эллис.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Швейцарские часы [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Швейцарские часы [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Швейцарские часы [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Швейцарские часы [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x