— Что вам нужно, наконец?
— Сейчас, сейчас… — Петерсон торопливо связывал ему руки и ноги заранее приготовленной проволокой. — Прежде всего, где Гарри Блеквелл?
Харвуд не ответил. После заточения Петерсона Блеквелл взбунтовался и сделал попытку к бегству. Несколько «лечебных», по выражению Смита, процедур облучения согнули его волю. Теперь Блеквелл сидит в изолированной камере под этим корпусом, и покорно, как настоящая машина, выполняет порученные ему расчеты. Освободить его нельзя ни в коем случае: он не забыл пыток — во-первых, а во-вторых — знает почти всю конструкцию «излучателя».
— Где Блеквелл?! — лишь теперь нервное напряжение вырвалось у Петерсона наружу. Он весь дрожал.
Дрожь проняла и Харвуда:
— Я уже ск-казал, что Б-блеквелл уехал в Америку…
— Ложь!.. Чен, идите-ка сюда!
Харвуд дернулся: Чен?! Он тут?!.. Так пусть же как верный пес бросится на этих двух! Пусть зубами, когтями — чем угодно! — отстаивает своего хозяина!
Но Чен даже не взглянул в сторону Харвуда, не обратил внимания на призыв Петерсона. Быстрыми шагами, сосредоточенный, он подошел к Щеглову и что-то зашептал ему на ухо. Харвуд услышал лишь одно слово: «Паркер». Щеглов утвердительно кивнул.
— Чен, прошу вас… — властная интонация в голосе Петерсона сменилась просительной. — Скажите, где Блеквелл?
Старый китаец посмотрел на Щеглова. Тот сделал едва заметный жест.
— Инженер Блеквелл через несколько минут будет здесь, — сказал Чен и вышел из лаборатории.
Харвуд отвернулся, закрыл глаза. Как хищник, попавший в западню, после первого припадка бешеной злости он затих, притаился, выискивая шанс на спасение. Его мозг работал в эти минуты напряженно.
Прежде всего — любой ценой выиграть время. Вскоре прилетит Джонсон, а тогда дело может пойти по-иному. Значит, нужно отмалчиваться, оттягивать, по капле раскрывать те тайны, которые будут от него потребованы.
Он ожидал вопросов, но их не било. Щеглов не торопился: до сумерек еще далеко, а раньше ничего сделать не удастся. Петерсон, взволнованный предстоящей встречей с другом, которого уже не надеялся видеть в живых, возбужденно бегал по лаборатории с пистолетом в руках, — лысый, коренастый, мало похожий на инженера.
Но вот послышались шаги в коридоре. Петерсон бросился туда и закричал:
— Гарри!.. Милый!.. Да как же…
Он запнулся.
В комнату, поддерживаемый Ченом, шаткой походкой вошел очень высокий и такой худой человек, что его, казалось, можно было бы завязать узлом. Лицо Блеквелла имело бледный, даже зеленоватый цвет. Голова тряслась. Большие черные глаза были полны тоски и боли.
В первый миг Блеквелл, вероятно, не мог понять, что здесь происходит. Связанный босс… Джек и незнакомец с пистолетами в руках… А затем взвизгнул и ткнул в Харвуда острым, как веретено, пальцем:
— Он… он… пытал меня! А, пытал?
Петерсон, «всемирный миротворец», поставивший своей целью перевоспитать самых мерзких преступников, забыв о собственных пацифистских установках, прыгнул на Харвуда, ухватил его за классический нос, прищемил и крутил, повторяя:
— Пытал?!.. Пытал?!
— Достаточно! — Щеглов оттолкнул Петерсона. — Он получит то, что заслужил, но немного позже.
Джек поднялся, пошатываясь, тяжело дыша.
— Ну, мистер Харвуд, теперь отвечайте: куда вы запрятали «излучатель власти»? — Щеглов сел на стул и закурил папиросу. — Затем: где находится тайный ход из Гринхауза наружу?
— Не скажу!.. Ничего не скажу! — истерически выкрикнул Харвуд.
— Не так громко. Я вас предупреждал.
Блеквелл подбежал к Щеглову, ухватил его за рукав:
— Я скажу. Во втором корпусе. Меня туда водили однажды. Там есть замаскированная дверь. Внизу большой зал. «Излучатель» смонтирован в танке.
— Вы туда не доберетесь! — зашипел Харвуд. — Нет, нет, не доберетесь!.. Мистер Петерсон, я могу возвратить вам фотокопии рукописи Вагнера. Кассеты лежат на столе и моей спальне.
— Хорошо, мы их заберем, — невозмутимо ответил за Джека Щеглов. — Сообщите, как туда пройти. И еще одно: когда возвратится Джонсон?
— Сейчас, сейчас! Вы погибнете все!
— Увидим. Чен, прошу вас: предупредите мистера Джонсона, что испытание «излучателя» переносится на завтра. Объясните также, что мистер Харвуд милостиво разрешает не беспокоить его до утра. А сейчас… Сейчас…
Щеглов посмотрел на Петерсона, задержал взгляд на Блеквелле. Мал, очень мал отряд даже для того, чтобы удерживать оборону, не говоря уж о попытке захватить весь Гринхауз. Да и что может сделать Гарри, если он едва стоит на ногах?.. А сейчас нужно немедленно начать поиски «излучателя» и потайного хода.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу