Роберт Чамберс - In Search of the Unknown

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Чамберс - In Search of the Unknown» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

In Search of the Unknown: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «In Search of the Unknown»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Our narrator is hired by the New York Zoological Society to assist a professor who is in charge of their gardens and exhibits. He embarks on his search for a Great Auk, a species that was extinct for fifty or so years.

In Search of the Unknown — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «In Search of the Unknown», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"'Young man,' he said, 'you've won my daughter and you must pay the piper!'

"'What piper?' I said.

"'The Pied Piper of Hamelin, I don't think,' replied the professor, vulgarly, and before I could realize what he was doing he had drawn a reed pipe from his dressing–gown and was playing a strangely annoying air. Then an awful thing occurred. Cats began to troop into the room, cats by the hundred—toms and tabbies, gray, yellow, Maltese, Persian, Manx—all purring and all marching round and round, rubbing against the furniture, the professor, and even against me. I struggled with the nightmare.

"'Take them away!' I tried to gasp.

"'Nonsense!' he said; 'here is an old friend.'

"I saw the white tabby cat of the Hôtel St. Antoine.

"'An old friend,' he repeated, and played a dismal melody on his reed.

"I saw Wilhelmina enter the room, lift the white tabby in her arms, and bring her to my side.

"'Shake hands with him,' she commanded.

"To my horror the tabby deliberately extended a paw and tapped me on the knuckles.

"'Oh!' I cried, in agony; 'this is a horrible dream! Why, oh, why can't I wake!'

"'Yes,' she said, dropping the cat, 'it is partly a dream, but some of it is real. Remember what I say, my darling; you are to go to–morrow morning and meet the twelve–o'clock train from Antwerp at the Gare du Nord. Papa and I are coming to Paris on that train. Don't you know that we are not really here now, you silly boy? Good–night, then. I shall be very glad to see you.'

"I saw her glide from the room, followed by the professor, playing a gay quick–step, to which the cats danced two and two.

"'Good–night, sir,' said each cat as it passed my bed; and I dreamed no more.

"When I awoke, the room, the bed had vanished; I was in the street, walking rapidly; the sun shone down on the broad, white pavements of Paris, and the streams of busy life flowed past me on either side. How swiftly I was walking! Where the devil was I going? Surely I had business somewhere that needed immediate attention. I tried to remember when I had awakened, but I could not. I wondered where I had dressed myself; I had apparently taken great pains with my toilet, for I was immaculate, monocle and all, even down to a long–stemmed rose nestling in my button–hole. I knew Paris and recognized the streets through which I was hurrying. Where could I be going? What was my hurry? I glanced at my watch and found I had not a moment to lose. Then, as the bells of the city rang out mid–day, I hastened into the railroad station on the Rue Lafayette and walked out to the platform. And as I looked down the glittering track, around the distant curve shot a locomotive followed by a long line of cars. Nearer and nearer it came, while the station–gongs sounded and the switch–bells began ringing all along the track.

"'Antwerp express!' cried the sous–chef de gare, and as the train slipped along the tiled platform I sprang upon the steps of a first–class carriage and threw open the door.

"'How do you do, Mr. Kensett?' said Wilhelmina Wyeth, springing lightly to the platform. 'Really it is very nice of you to come to the train.' At the same moment a bald, mild–eyed gentleman emerged from the depths of the same compartment, carrying a large, covered basket.

"'How are you, Kensett?' he said. 'Glad to see you again. Rather warm in that compartment—no, I will not trust this basket to an expressman; give Wilhelmina your arm and I'll follow. We go to the Normandie, I believe?'

"All the morning I had Wilhelmina to myself, and at dinner I sat beside her, with the professor opposite. The latter was cheerful enough, but he nearly ruined my appetite, for he smelled strongly of catnip. After dinner he became restless and fidgeted about in his chair until coffee was brought, and we went up to the parlor of our apartment. Here his restlessness increased to such an extent that I ventured to ask him if he was in good health.

"'It's that basket—the covered basket which I have in the next room,' he said.

"'What's the trouble with the basket?' I asked.

"'The basket's all right—but the contents worry me.'

"'May I inquire what the contents are?' I ventured.

"The professor rose.

"'Yes,' he said, 'you may inquire of my daughter.' He left the room, but reappeared shortly, carrying a saucer of milk.

"I watched him enter the next room, which was mine.

"'What on earth is he taking that into my room for?' I asked Wilhelmina. 'I don't keep cats.'

"'But you will,' she said.

"'I? Never!'

"'You will if I ask you to.'

"'But—but you won't ask me.'

"'But I do.'

"'Wilhelmina!'

"'Harold!'

"'I detest cats.'

"'You must not.'

"'I can't help it.'

"'You will when I ask it. Have I not given myself to you? Will you not make a little sacrifice for me?'

"'I don't understand—'

"'Would you refuse my first request?'

"'No,' I said, miserably, 'I will keep dozens of cats—'

"'I do not ask that; I only wish you to keep one.'

"'Was that what your father had in that basket?' I asked, suspiciously.

"'Yes, the basket came from Antwerp.'

"'What! The white Antwerp cat!' I cried.

"'Yes.'

"'And you ask me to keep that cat? Oh, Wilhelmina!'

"'Listen!' she said. 'I have a long story to tell you; come nearer, close to me. You say you love me?'

"I bent and kissed her.

"'Then I shall put you to the proof,' she murmured.

"'Prove me!'

"'Listen. That cat is the same cat that ran out of the apartment in the Waldorf when your great–aunt ceased to exist—in human shape. My father and myself, having received word from the Mahatmas of the Trust Company, sheltered and cherished the cat. We were ordered by the Mahatmas to convert you. The task was appalling—but there is no such thing as refusing a command, and we laid our plans. That man with a white spot in his hair was my father—'

"'What! Your father is bald.'

"'He wore a wig then. The white spot came from dropping chemicals on the wig while experimenting with a substance which you could not comprehend.'

"'Then—then that clew was useless; but who could have taken the Crimson Diamond? And who was the man with the white spot on his head who tried to sell the stone in Paris?'

"'That was my father.'

"'He—he—st—took the Crimson Diamond!' I cried, aghast.

"'Yes and no. That was only a paste stone that he had in Paris. It was to draw you over here. He had the real Crimson Diamond also.'

"'Your father?'

"'Yes. He has it in the next room now. Can you not see how it disappeared, Harold? Why, the cat swallowed it!'

"'Do you mean to say that the white tabby swallowed the Crimson Diamond?'

"'By mistake. She tried to get it out of the velvet bag, and, as the bag was also full of catnip, she could not resist a mouthful, and unfortunately just then you broke in the door and so startled the cat that she swallowed the Crimson Diamond.'

"There was a painful pause. At last I said:

"'Wilhelmina, as you are able to vanish, I suppose you also are able to converse with cats.'

"'I am,' she replied, trying to keep back the tears of mortification.

"'And that cat told you this?'

"'She did.'

"'And my Crimson Diamond is inside that cat?'

"'It is.'

"'Then,' said I, firmly, 'I am going to chloroform the cat.'

"'Harold!' she cried, in terror, 'that cat is your great–aunt!'

"I don't know to this day how I stood the shock of that announcement, or how I managed to listen while Wilhelmina tried to explain the transmigration theory, but it was all Chinese to me. I only knew that I was a blood relation of a cat, and the thought nearly drove me mad.

"'Try, my darling, try to love her,' whispered Wilhelmina; 'she must be very precious to you—'

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «In Search of the Unknown»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «In Search of the Unknown» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роберт Чамберс - Чудесный вечер
Роберт Чамберс
Роберт Чамберс - Во дворе дракона
Роберт Чамберс
Роберт Чамберс - Черный монах
Роберт Чамберс
Роберт Чамберс - Лиловый Император
Роберт Чамберс
Роберт Чамберс - Who Goes There!
Роберт Чамберс
Роберт Чамберс - The Mystery of Choice
Роберт Чамберс
Роберт Чамберс - The Hidden Children
Роберт Чамберс
Роберт Чамберс - The Dark Star
Роберт Чамберс
Роберт Чамберс - Cardigan
Роберт Чамберс
Роберт Чамберс - A Young Man in a Hurry
Роберт Чамберс
Роберт Чамберс - Король в Желтом
Роберт Чамберс
Отзывы о книге «In Search of the Unknown»

Обсуждение, отзывы о книге «In Search of the Unknown» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x