Алина Болото
СЛЕД ФАТА-МОРГАНЫ
«Тот, кто бродил по Стране Фантазии, вероятно, может считать себя счастливым, но если он пытается рассказать о том, что видел, само богатство впечатлений и непривычность их связывают ему язык».
Эти слова Дж. Р.Р.Толкина из его эссе «О волшебных сказках» как нельзя лучше отражают впечатления читателя от чтения фантастики и ту тонкую, почти неуловимую границу, которая отделяет человека, способного воплотить свои фантастические миры в рукописные строчки от читателя, то есть индивидуума, вполне возможно, с более развитым воображением, способным создавать своей фантазией странные Вселенные и чудесные существа, но не обладающим удивительным талантом переносить свои мысли на бумагу.
Богатство впечатлений от блужданий по Стране Фантазии никогда не свяжет язык настоящим мастерам. Их призвание — раскрывать очарование странных игр в таинственных мирах. В этой книге вы встречаетесь с одним из проводников по чудесной Стране Фантазии — писательницей Алиной Болото.
В начале 90-х любители фантастики обратили внимание на две публикации автора из города Горловки Донецкой области — Алины Болото. Первая — повесть «Убежище» в сборнике «Феми-Фан» издательства «Таврия» (Симферополь), вторая — повесть «Тайфун в закрытом секторе» в одноименном сборнике издательства «Молодая гвардия» (Москва).
Критики сразу отметили незаурядный талант молодой писательницы, умение создавать увлекательный сюжет, запоминающиеся характеры и динамичный, емкий язык произведений.
С тех пор у Алины Болото в Киеве вышли несколько авторских книг на украинском языке: «Краще сидіти вдома», «Твоя Марія… і Кіб», «Вдова узурпатора».
Надо сказать, что Алина Болото пишет, как научную фантастику, так и фэнтези. В данной книге «Транспортный пилот» — это продолжение цикла произведений о пилоте космического транспортного корабля Даруа Ватише, а «След Фата-морганы» — это чистокровное фэнтези, где переплетаются магия, приключения и проблемы реальной жизни, которые вытолкнули молодых героинь в Страну Фантазию — страну Фата-морганы.
Сергей Иванов, представитель горловского КЛФ «Контакт»
Автор благодарит Альберта Бояджяна за идею фойры
— Попутчика возьмете?
Даруа Ватиш поднял глаза и увидел пепел собой человека в песочного цвета комбинезоне (такие комбинезоны обычно носят ремонтники базы и смотрители маяков). Лицо человека показалось Ватишу знакомым, но он еще слишком мало прослужил на «Талане», чтобы запомнить всех его сотрудников.
— Нам запрещено брать попутчиков.
— Разрешите, я присяду?
Не дожидаясь ответа, незнакомец придвинул к себе стул и щелкнул пальцами официанту. Тотчас же на столе появилась еще одна тарелка со стандартным набором пищи. Незнакомец с аппетитом принялся за еду, а Ватиш нехотя затолкнул в рот остатки салата. Сегодня у Даруа определенно не было настроения и, если бы не традиции, ноги бы его не было в кают-компании «Талана». (Перед рейсом принято обедать со всеми, свободными от вахты — считается, это способствует развитию дружеских отношений. Пока что это способствовало несварению желудка у Ватиша, потому что салат явно был сдобрен слишком жирным соусом).
Тут в кают-компанию ввалилась группа парней с трансгалактического рейса, и сразу стало шумно. Гигантский лайнер один занял четыре восточных причала, переключил на себя половину обслуживающей «Талан» техники и послужил косвенной причиной того, что Ватиша в рейс отправляли на несколько часов раньше, чем планировалось. База-маяк нуждалась в свободных причалах.
Забегали официанты, разнося фирменное пиво и расшвыривая по столикам тарелки с едой. Ватиш дожевал салат и перешел к овощному супу, поневоле прислушиваясь к громкому разговору за соседним столом.
— … Элементарный пульсирующий мираж! — сердито кричал коротышка в форме запасного пилота.
— Какой там мираж?! — упорствовал его противник. — Ни одна система слежения ничего не зафиксировала! Это чистейшей воды галлюцинация!
Коротышка сердито фыркнул и всадил вилку в синт-блюдо, закамуфлированное под баранину… По-твоему, я похож на психа?.. — Тут его рука слегка дрогнула, так как синт-блюдо вдруг зашевелилось, вместе с воткнутой в него вилкой выскользнуло из тарелки и лихо соскочило со стола. Сидевший рядом с Даруа незнакомец сдернул со стола салфетку, набросил эту импровизированную сеть на улепетывающую баранину и после недолгой возни извлек из-под салфетки клубок, похожий на коричневый персик. Клубок развернулся и оказался чуть ли не целиком состоящим из оскаленной остренькой мордочки с голубыми глазами. «Кырь!» — сердито пискнула мордочка и вцепилась в палец охотника. Незнакомец охнул и поспешно опустил добычу перед запасным пилотом:
Читать дальше