И сквозь журчание прорвался гул – это прибыл аппарат на воздушной подушке, и треск – это подкатил мотоцикл, а из поднебесья, привлеченные блеском воды в старом канале, через горы как по волшебству слетались люди-оводы с реактивными ранцами за плечами и зависали на месте, будто усомнившись, что столько жизней могут столкнуться здесь по воле одного богача.
А богач, оскалясь усмешкой, обратился к ним, своим чадам, суля укрытие от жары, еду и питье:
– Капитан Уайлдер! Мистер Паркхилл! Мистер Бьюмонт!..
Уайлдер посадил свой аппарат.
Сэм Паркхилл бросил свой мотоцикл – он увидел яхту и тут же влюбился в нее.
– Черт возьми! – воскликнул Бьюмонт, профессиональный актер, один из стайки тех, кто плясал в небе, как пчелы на ветру. – Я не рассчитал свой выход. Я явился слишком рано. Нет публики!
– Призываю вас аплодисментами! – крикнул в ответ богатый старик и захлопал в ладоши. Затем добавил: – Мистер Эйкенс!
– Эйкенс? – переспросил Паркхилл. – Знаменитый охотник?
– А кто же еще!..
И Эйкенс спикировал вниз, словно решил схватить их всех хищными когтями. Он и сам себе казался похожим на ястреба. Жизнь, полная приключений, отточила его и выправила как бритву. Падая, он будто разрезал воздух, обрушивался неотвратимым возмездием на людей, не причинивших ему ни малейшего зла. Но за миг до катастрофы все-таки преодолел себя, затормозил и с легким свистом коснулся мраморной пристани. Узкую его талию стягивал патронташ. Карманы у него топорщились, как у мальчишки, совершившего набег на кондитерскую. Не составляло труда догадаться, что он весь начинен сладостями-пулями и деликатесами-гранатами. Своевольный ребенок, он сжимал в руках диковинную винтовку, казалось только что оброненную Зевсом-громовержцем, хоть и с маркой: «Сделано в США». Лицо его загорело до черноты, а глаза, зеленовато-синие кристаллы на морщинистой от солнца коже, светились сдержанным любопытством. Выпуклые мускулы африканца обрамляли белую фарфоровую улыбку. Планета едва не застонала, когда он дотронулся до нее.
– Рыскает лев по земле Иудейской! – раздался голос с небес. – Воззрите же на агнцев, приведенных на заклание!..
– Ради бога, Гарри, помолчи хоть минутку! – откликнулся другой, женский, голос.
И два новых мотылька, бесприютные души, опасливо затрепетали крылышками на ветру.
Богач был вне себя от восторга.
– Гарри Харпуэлл!..
– Воззрите и на ангела Господня, пришедшего с благовестом! – продолжал парящий в небе. – А благовест тот возвещает…
– Он опять пьян, – прокомментировала женщина, которая летела впереди и не оглядывалась.
– Мигэн Харпуэлл, – произнес богач тоном антрепренера, представляющего свою труппу.
– Поэт, – произнес Уайлдер.
– И барракуда, жена поэта, – пробормотал Паркхилл.
– Я не пьян! – крикнул поэт ветру. – Я просто весел!..
И тут он низвергнул ливень смеха, и все, кто был внизу, испытали позыв вскинуть руки, заслоняясь от потопа.
Поэт снизился, как толстый надувной змей, и, жужжа, пронесся над яхтой. Жена поэта поджала губы, а он сделал ручкой благословляющий жест и подмигнул Уайлдеру с Паркхиллом.
– Харпуэлл! – воскликнул он. – Это ли не имя, достойное величайшего поэта нашей эпохи! Поэта, которому она тесна и который весь в прошлом, таскает кости из гробниц корифеев, но летает на этой самоновейшей кофейной мельнице, на этом чертовом ветрососе, и призывает сонеты на ваши головы… Мне жаль прежних простодушных святых – у них ведь не было таких невидимых крыльев, они не могли закладывать виражи, кружить и реять с псалмами либо проклятиями. Бедные бескрылые воробьи, обреченные прозябать на земле! Только гений их мог воспарить, только муза могла познать сладкие муки воздушной болезни…
– Гарри! – воззвала жена с причала, прикрыв глаза.
– Охотник! – вскричал поэт. – Эйкенс! Вот тебе самая крупная дичь на свете – летающий поэт. Я обнажаю грудь. Выпусти свое медоносное жало! Сбрось меня наземь, как Икара, пусть из ствола твоего ружья вылетит солнечный луч! Запали пожар, чтобы небо перевернулось и хлеб, воск, ладан и лира в единый миг обратились в деготь… Внимание: целься, пли!..
Охотник в шутку поднял винтовку.
Тогда поэт рассмеялся еще мощнее и действительно обнажил грудь, рванув рубаху.
Но в эту секунду на канал спустилась тишина.
Показалась женщина. За ней шла служанка. И нигде не было видно никакого экипажа, и почти верилось, что они долго-долго брели с марсианских гор и только сейчас приостановились.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу