Юрий Киселев - Ступень 4. Наследники демиурга [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Юрий Киселев - Ступень 4. Наследники демиурга [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 15, Жанр: Фантастика и фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ступень 4. Наследники демиурга [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ступень 4. Наследники демиурга [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Не всегда всё складывается так, как ты хотел и планировал. Не всегда для достижения поставленной цели оказывается достаточно твоей силы, храбрости и умения. В твою жизнь в любой момент может вмешаться случай или чужая воля, и она, эта жизнь, неожиданно может совершить крутой поворот. Иногда навстречу смерти… Эту истину придётся познать двум сёстрам, отправившимся в рискованное путешествие, чтобы овладеть спящей в них силой.

Ступень 4. Наследники демиурга [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ступень 4. Наследники демиурга [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А если нам нужно не в саму Ривию, а в западные горы?

— Горы на границе между Ривией и Шанарой необитаемы, и о них идёт дурная слава, лэри. Идти туда нельзя.

— Почему?

— Потому что ещё никто из ушедших туда не возвращался обратно. В горах обитают ужасные демоны, ревностно стерегущие границы своих владений. От них нет спасения — даже опытные маги и жрецы создателя бессильны против демонов нашего мира. Так пожелал сам Один, и не нам оспаривать его волю. Относительно безопасны всего несколько перевалов, и все дороги ведут именно через них.

— Понятно… Но если бы нам нужно было попасть именно туда, какой маршрут вы предложили бы нам?

— Вы часто бывали в Шанарской пустыне, лэри?

— Никогда там не были.

— Тогда и не стоит испытывать судьбу, пытаясь пройти там, где не смогли пройти и более опытные люди. Идите, как мы — до внутреннего моря, потом по границе между Веронией и Шанарой до южного перевала. А оттуда — куда хотите. Хотите — с нами, в Ривию, если желаете жить долго и счастливо, хотите — на север, по отрогам западной гряды, если желаете погибнуть молодыми. Кстати, в Ривии у меня есть знакомые из весьма достойных благородных семей, и даже потомки самого эмира. При желании столь очаровательные лэри могли бы подыскать себе весьма состоятельного мужа. Я даже мог бы этому поспособствовать…

— Нет, пожалуй, от этого предложения мы с сестрой откажемся.

— А, так вы сёстры? Это совершенно меняет дело — два таких прекрасных цветка, находящихся к тому же в близком родстве, способны скрасить досуг даже самому наследнику эмира!

— Вы не поняли, уважаемый, — в голосе Линнеи явственно прорезалось раздражение, — мы с сестрой вообще не планируем в ближайшем будущем выходить замуж.

— И это ваше желание осуществимо, — слащавый голос мужичка продолжал разливаться патокой, — вы можете стать не жёнами, а наложницами наследника эмира. Это звание не менее почётно, особенно если вы подарите ему здорового сына…

— Уважаемый! — раздражение в голосе Лиины звучало уже вполне отчётливо, — я собственноручно отрежу яйца тому ублюдку, который только попробует залезть ко мне в кровать…

— Хорошо, хорошо, уважаемые лэри, как пожелаете. Поверьте, Ривийский эмират — просвещённое государство, и никто в нём не имеет права силком затаскивать свободную девушку в постель. За подобное злодеяние существует весьма строгое наказание. Но вы ведь всё равно ищете попутчиков до Ривии?

— Нам нужно в горы.

— Мой караван дойдёт до гор, которые вам нужны.

— Мы планировали попасть в северную часть западной гряды, а для этого переход через пески Шанары — самый короткий путь.

— В нашем мире самые короткие пути — вовсе не обязательно самые прямые. Подумайте над этим, лэри. Если вместо северной части горной гряды вы попадёте в южную — не вижу в этом ничего для вас страшного. Имея лошадей, за несколько недель вы сможете пройти вдоль всей гряды с юга на север, если не боитесь идти через лес.

— Вдоль гор есть дороги?

— Сейчас нигде нет дорог, уважаемые лэри. И через Шанару тоже. Так что выбирать вам не приходится — как бы вы ни пошли, ваш путь будет пролегать по бездорожью. Я же предлагаю вам относительно комфортное бездорожье — по тем местам, по которым сам я хожу уже не один десяток лет. Поверьте, лучше проехать с комфортом втрое больший путь, чем пробиваться через Шанарскую пустыню, не зная древних дорог и скрытых колодцев. Даже опытные путешественники, бывает, без следа исчезают в шанарских песках.

— Вы умеете убеждать, господин. Возможно, мы с сестрой и примем ваше предложение…

— Принимайте, уважаемые лэри, вряд ли вы услышите более достойное предложение.

— Однако я хотела бы узнать, каков в этом ваш интерес.

— Деньги, уважаемая лэри. За проход в составе каравана я возьму с вас деньги, как с пассажиров. К тому же вы будете обязаны защищать караван в случае нападения на него бандитов и грабителей — я видел, как ловко вы с сестрой обращаетесь со своими мечами.

— Или мы пассажиры, или мы воины, другого не дано, — возразила Линнея, — выбирайте. Если мы пассажиры — мы платим вам за проезд. Если воины — мы защищаем караван, и тогда уже вы платите нам за защиту.

— Так не пойдёт, уважаемая лэри. Вам ведь всё равно нужно попасть в горы, и не важно, каким способом — не зря же вы так старательно ищете себе попутчиков. Поэтому, идя с нашим караваном, вы фактически будете пассажирами. А защищать караван при нападении вам всё равно придётся, так как без нас вы просто не дойдёте до нужного вам места. Я вынужден ещё раз обратить ваше внимание на опасность пути, который вы избрали — на территории бывшей Веронии и Шанары давно уже нет никакой власти. Вернее, власть там есть, и это — власть силы. Эти территории наводнены множеством малых и больших банд, живущих разбоем и работорговлей. Среди них есть даже маги-отступники, избравшие разбой своим ремеслом. Об их жестокости уже слагают легенды. Поверьте, пройти выбранный вами путь в одиночку, не будучи опытным, закалённым в боях магом, невозможно. Я предлагаю вам фактически единственную относительно безопасную возможность добраться до гор — заплатить за место пассажиров.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ступень 4. Наследники демиурга [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ступень 4. Наследники демиурга [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ступень 4. Наследники демиурга [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Ступень 4. Наследники демиурга [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x