Саймон Хоук - Интрига хранителя времени [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Саймон Хоук - Интрига хранителя времени [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Эрнст Хачатурян, Жанр: Фантастика и фэнтези, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Интрига хранителя времени [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Интрига хранителя времени [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

До встречи с Хантером Лукас не подозревал о существовании временного подполья – вольно организованной сети дезертиров из корпуса времени. Большинство из них предпочли остаться в том периоде времени, в которым они дезертировали, но некоторые, как тот же Хантер, располагали украденными хроноплатами с отключенной функцией отслеживания. Вот у кого была неограниченная свобода. Все время было к их услугам.
Лукас часто задавался вопросом, сколько людей в прошлом на самом деле были людьми из будущего. Было страшно осознавать, насколько деликатным и хрупким стало течение времени.

Интрига хранителя времени [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Интрига хранителя времени [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы не можем здесь оставаться, – сказала она. – Я ничего не поняла, но я слишком хорошо понимаю, что мы здесь в опасности. Соберись, Джек Беннет. Нам надо бежать.

Беннет вышел из ступора.

– Да, ты права, надо уходить. У меня есть друзья, которые нас спрячут. Но мы не можем просто все бросить и сбежать. Мы не можем оставить два тела в твоих апартаментах. У нас будет достаточно проблем, нельзя, чтобы нас еще и разыскивали за убийство.

– И что ты предлагаешь?

– Чтобы мы тихо, нормально ушли. Чтобы мы оплатили твой счет и съехали со всеми твоими вещами.

На мгновение он задумался.

– Хантер позаботился о другом жилье для тебя. Ты остановишься у друзей, вроде того. Нам нужно навести здесь порядок, насколько это возможно.

– А что насчет трупов? – спросила Андре.

Беннет наклонился и поднял лазер Сильверы.

– Это и оружие, и инструмент хирурга, – сказал он, – хотя я с ужасом думаю о том, как мы его сейчас используем.

Он вытащил один из сундуков с одеждой на центр комнаты.

– Выложи этот сундук простынями, – сказал он. – И щедро обрызгай духами… содержимое. Это должно помочь скрыть запах. Надеюсь. Возможно, тебе лучше выйти из комнаты. Вид будет неприятным.

– Тебе понадобится помощь при упаковке кусков, – сказала Андре.

– Ты справишься?

– Я уже видела кровь, – сказала она. – Я постараюсь не думать о том, чье тело мы расчленяем. Если это нужно сделать, то давай начинать. Чем быстрее мы отсюда уйдем, тем лучше.

– Я был прав, – сказал Беннет. – Ты удивительная женщина.

Финн и Лукас сместились в сторону, чтобы пропустить носильщиков с тяжелыми сундуками. Лукас поморщил нос, когда мимо пронесли один из сундуков. От него пахло духами, и запах был достаточно сильным, чтобы у него закружилась голова.

– Боже, что за вонь, – сказал он.

– Она перебивает запах тела, – сказал Финн и хихикнул. – И эта дама пахнет так, словно у нее внутри что-то умерло.

– Боже, Финн, запах сам по себе был ужасен.

– Шшш, думаю, думаю сейчас мы увидим нашу надушенную даму, – сказал Финн.

Они прижались к левой стороне лестницы, позволяя старику и молодой женщине спуститься справа от них. Его одежда была поношенной по сравнению с ее изысканным и, очевидно, очень дорогим платьем.

– Вот идет отец, чья маленькая девочка сведет его в богадельню, – сказал Финн, обращаясь к Лукасу.

Лукас стоял на лестнице, глядя вослед старику и молодой женщине.

Финн хихикнул.

– Да, она очень красивая, но сможешь ли ты выдержать ее аромат?

– Дело не в этом, – сказал Лукас задумчиво. – Эта женщина… Я видел ее где-то, я уверен.

– Наверно, напомнила тебе старую любовь, – сказал Финн.

– Нет, я уже видел это лицо, – сказал Лукас. – Я просто не могу… – он покачал головой.

– Ты уверен? – спросил Финн.

– Почти. Просто что-то не сходится. Что-то мешает.

Он нахмурился.

– Наверное, совпадение, – сказал Финн. – Черт, кого мы можем знать в Париже XVII века?

– Не в Париже XVII века, – сказал Лукас, – но где-то еще. Просто не могу вспомнить где.

– Ты же не шутишь, правда?

– Говорю тебе, Финн, я знаю это лицо !

– Для меня этого достаточно. Давай последуем за ними и узнаем, куда они направляются. Только на всякий случай, давай соблюдать дистанцию. В худшем случае, мы всего лишь угробим вечер.

– А что если случай не окажется худшим? – сказал Лукас.

– Ты меня спрашиваешь? Это ты не умеешь запоминать лица.

– Я никогда не забуду лицо. Именно поэтому это меня беспокоит. Причем я видел его недавно.

Они наблюдали, как сундуки грузили в карету, и как в нее забрались старик и молодая женщина.

– Лошади, – сказал Лукас.

– Что?

– Лошади. Это лицо ассоциируется с лошадьми.

– Что ж, это облегчает поиск, – сказал Финн. – Мы не ездили на лошадях более чем в девяноста процентах наших миссий.

– Что-то не складывается, – сказал Лукас. – Это правильное лицо, но почему-то все это неправильно.

– Ну, я рад, что ты все объяснил, – сказал Финн. – Так мы посмотрим, куда направляется твое правильное-неправильное лицо? Я бы не хотел, чтобы это не давало тебе спать всю ночь.

– У меня такое чувство, что именно это и произойдет. Я не уверен, какие воспоминания связаны с ее лицом, но знаю, что ни одно из них не является хорошим.

6

– Съехали из комнат, говоришь? – спросил Эдриан Тейлор. – И никаких следов Сильверы?

Джимми Дарси смущенно стоял перед вожаком террористов. Совсем недавно Эдриан Тейлор был маленьким, худым и жилистым молодым человеком с безжалостными синими глазами, острым, слегка изогнутым носом и тонким, жестоким ртом. Он знал, что Тейлор был значительно старше его, хотя на сколько, он не мог сказать. С виду Тейлору, если ориентироваться по стандартам, использовавшимся до появления противовозрастных препаратов, было от восемнадцати до двадцати лет. Но Джимми знал, что он был, по крайней мере, в три раза старше. Впрочем, теперь Тейлор был трансформирован.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Интрига хранителя времени [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Интрига хранителя времени [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Саймон Хоук - The Broken Blade
Саймон Хоук
libcat.ru: книга без обложки
Саймон Хоук
Саймон Хоук - Сломанный меч
Саймон Хоук
Саймон Хоук - Кочевник
Саймон Хоук
Саймон Хоук - Искатель
Саймон Хоук
Саймон Хоук - Изгнанник
Саймон Хоук
Саймон Хоук - Гамбит Айвенго
Саймон Хоук
Отзывы о книге «Интрига хранителя времени [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Интрига хранителя времени [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x