Гарри Тертлдав - The First Heroes

Здесь есть возможность читать онлайн «Гарри Тертлдав - The First Heroes» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The First Heroes: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The First Heroes»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The First Heroes — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The First Heroes», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I have spoken with Glaukos over a cup of wine that should have gone to the king's table. The painted cups are really very fine work. There used to be an extensive trade in Achaian wares through this port. I would like to get more of such cups before I leave this place, for they would be worth a great deal in Hattusa.

Glaukos tells me that Agamemnon has brought to Troia not only his own army but soldiers from many other lands of the west. There is a company of soldiers here from Knossos and one from Rhodos, and many others from places I have never heard of. These seem for the most part to be his allies, not his subjects. Agamemnon is not a Great King, to command the obedience of other kings. Still, they follow him here, and it is a great host, many times outnumbering the army of Priamos, which Hektor leads. And Glaukos says they are more men this year than the last, more men joining them to reap the spoils of war. "Some men say," I suggested, "that your army has come here more to plunder the palace of Priamos than avenge the crime of sacrilege." "How can an army make war without plundering? How else can they eat, unless they take cattle from the enemy?"

"And what of the men who say this war is only being fought to take back the wife of Menelaos?"

"I tell you this," said Glaukos. "There is only one cause that would bring all the men of Achaia together in this way, and it would not be a woman! But we make a common cause when it comes to offenses against the gods."

So we finished our wine and our bargaining, and I took my newly purchased captives away. The nearest large slave market in this region is on the island of Lesbos, but I can offer a better price, without the trouble of transportation by sea. I mean to send them overland, perhaps as far as Hattusa, where I will be able to get a good price.

Of course the real profit from war captives is in ransom, not sale. Despite the war, the nobles of Wilusa are still rich, and fathers still have storerooms full of gold which they will pay to spare their children slavery or death. But even a shepherd boy may have a father willing to part with a sheep if it will redeem his son, and I will not turn down such an offer if it is made. These are after all no strangers, but subjects of the Great King.

The war does not go well for Priamos and the soldiers of Wilusa. I should rather say, it does not go well for Hektor, the Troian war-leader.

Some of my slaves—common men who cannot afford a ransom—say that if Hektor were king, he would repudiate his brother's crime and offer to make restitution. But Paris always refuses to give up his prize, the golden goddess Helene. It would mean relinquishing his claim as heir to Priamos's throne.

Even the Achaians seem to have respect for Hektor, as warriors will always respect a worthy enemy. Even they say he is to be feared in battle. None of them have anything but curses for Paris.

Yet even Hektor cannot defeat the vast numbers of the Achaians by himself. The men of this country are skilled with horses, skilled charioteers. But the vast host of the Achaian footsoldiers overwhelms them on the battlefield with spear and sword. The Achaians prize Wilusan horses as spoils of war. Their quality is renowned, and it would appear that Achaia is not a good horse-breeding land. But I wonder how long the men in Troia will have fodder to feed their animals, both the horses and the cattle kept inside their walls.

The situation for Priamos's citadel is grave. I fear that Troia may fall if reinforcements do not arrive.

I have written to Hattusa to advise the Great King in this matter: While I do not believe Agamemnon intends the permanent conquest and occupation of Wilusa, he has called in allies from far and wide, from lands as near to your kingdom as Rhodos, and as mighty as Knossos. The citadel of Troia is under siege by an overwhelming force of the enemy, and I fear it cannot continue to withstand their assault for long.

My king, if you wish to save Priamos and his city, you must send an army to his relief. But if it is not possible to send your own army because of the press of other military commitments, then I advise you to write urgently to your servants in the west, to the kings of Mysia and Lykia, and say to them: Send soldiers to the relief of Troia, and Priamos will reward you with silver and gold.

The news from Hattusa is not good. The Assyrians have dealt the Great King a severe defeat. Tudhaliya engaged the Assyrian chariots in battle at Nihriya and was driven back with heavy losses. Now the enemy presses harder along the Euphrates and the lands to the north. The Great King must marshal all possible resources to guard the Land of Hatti against a new Assyrian assault. He has made great sacrifices and prayers to the gods, that they may reveal the reason they have inflicted this defeat on the Land of Hatti. I think it is well that he did not follow my advice and weaken his armed might by sending an army to Wilusa at the end of last year.

This year, the war goes well for the Troians, now that allies have come to join them on the battlefield. The Mysians have come in force, for the Achaians have been raiding into their lands as well as the Wilusan lands. Also men have come from Lykia, Karia, and Phrygia, as well as smaller places such as Maionia, where they breed fine horses below Mount Tmolos. There is even a company of soldiers from Melitos, which I had not expected, since Melitos has always been an Achaian colony, even when it has nominally submitted to the authority of the Land of Hatti.

At first I said to myself: Now the Achaians will learn what it means to invade the territory of the Great King of the Hittites! For I credited my letter to Tudhaliya, suggesting that he order the rulers of these lands to send soldiers to aid Priamos. Yet I have since learned that soldiers have come here as much for the reward and for spoils in battle as in obedience to orders from the Great King. Still, their presence has stiffened the resolve of Troia's defenders and turned back the invaders from its walls.

There was a recent truce in the fighting when Hektor arranged a single combat between his brother Paris and Agamemnon's brother Menelaos, king of Sparta, leaving the gods to choose between them. But Paris refused to come out from behind the walls and fight. He claims the golden goddess Helene reached out her hand and held him back from the battlefield.

Men have reviled him as a coward for this, men on both sides. And indeed I wonder how Priamos can still defend his heir against the charges of both cowardice and sacrilege. I think also that if it had not been for the appeals of Hektor, many of the newly arrived allies of Priamos would have returned to their homelands in disgust rather than fight for the cause of Paris.

But Hektor rallied them, and they pressed the Achaians hard until the invaders were forced to fall back and defend their ships. So for this season, at least, I think that Troia may not fall. I will write to the Great King with a list of the lands who have sent soldiers to relieve the siege, at his command.

Every year, this war expands. I begin to wonder how the Achaian camp can hold all the men who come here hoping to sack Troia. There is hardly room for their ships on the beach, drawn up so close together a man can barely walk between them without getting his garments stained with tar. The stench is ripe in the summer heat, of garbage and ordure, of cookfires and the smith's forge. A man trying to pass through the camp must make way for soldiers in helmets and bronze armor who refuse to step aside, even for an old man such as I.

At the moment, the entire Achaian army is seething with excitement at the arrival of a new company. When I finally reach Glaukos in his place by the ships, he tells me that their leader is a famous warrior and that Agamemnon has promised him a share of the war spoils larger than any other man, excepting his own.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The First Heroes»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The First Heroes» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Гарри Тертлдав - Тьма сгущается
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - Легион Видесса
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - Молот и наковальня
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - Разуй глаза
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - Ловец в Рейне
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - Конан в Венариуме
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - Лис и империя
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - Принц Севера
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - Череп грифона
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - The Enchanter Completed
Гарри Тертлдав
Отзывы о книге «The First Heroes»

Обсуждение, отзывы о книге «The First Heroes» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x