Гарри Тертлдав - The First Heroes

Здесь есть возможность читать онлайн «Гарри Тертлдав - The First Heroes» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The First Heroes: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The First Heroes»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The First Heroes — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The First Heroes», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
***

After the Old Kingdom, when the world entered a period of climate change that some researchers speculate was precipitated by the near passage of comet Hale-Bopp, Egypt slipped into a century and a half of political chaos (c. 2190—2040 B.C.). Local lords fought for and against a quick succession of kings who claimed to rule Upper and Lower Egypt. Noreen Doyle introduces us to one of these lords loyal to the king: Ankhtifi, who, in his tomb at modern-day Mo'alla, was the first Egyptian to take the epithet translated as "the Hero" or "the Brave."

Ankhtifi the Brave is Dying

Noreen Doyle

Yet he is not an old man. He can hold his back straight. He does not lean so very much upon his long staff. The two loaves of khenmet-bread and the foreleg of a calf he carries in a finely woven basket do not cramp his arms. It is, he supposes, the wounds of campaigns festering invisibly beneath his skin. They have violated his body, pierced his shadow, created windows through which his fca-soul would fly, as he has defended his King. Or perhaps it is the scarcity of bread, the thinness of cattle and fowl, the filth in the water. In time, he allows his fluttering ha, in time. Not yet. It is dawn, not dusk.

The sun mounts the eastern horizon, over the steep cliffs toward which he walks on a path carefully beaten down and clean, on which oxen will someday drag a sledge and his coffin from the town of Hefat. Unlike other lords in other districts, he keeps no sunshade-bearer to follow him: now that man sits at the door of Idy's house, giving out grain to the needy, of which there are so many in these days. Ankhtifi himself shades Hefat. Does the mountain that shades the city need a fan of ostrich feathers held over its peak?

Only falcon wings shade his head, great ones, perfumed.

Soon they will fly away, Ankhtifi thinks as the scent of incense fills his nose, warmed by the morning sun. They will fly away to the far-off Residence until sleep and desire draw them back again to these two khenmet-loaves and the foreleg of a calf.

Spearmen walk behind him, one on the right, one on the left. It is a small display of the force he can muster at an instant. Everyone loves Ankhtifi here in Hefat and in the Districts of Nekhen and Edfu, but men from other districts and other cities sail upstream and moor here, from Thebes and from Koptos, and those men must not forget.

Oh for the days when one cast arrows and spears at one's foe and received them in return, rather than bags of barley and chickling peas. Oh for the days when all the falcons in the sky were little ones, whose shadows frightened only geese, although Ankhtifi is not afraid, not so very much.

The track takes him from brown fields that crack like bread left too long in the oven to the desert, where life has forever been even sparser. A pyramid of a mountain rises before him, quite apart from the enormous cliffs to the east: a pyramid built by the gods, Ankhtifi's way to heaven when his body is interred here and his ba at last flies away from this droughtened earth to the Field of Offerings, eternally moist, forever green.

Every season the Red Land creeps a little nearer to the river. The withered roots of lentils and lettuce and weeds cannot hold it back. Only the river, rising from its bed like an army, can do so, and so within his tomb there is a prayer invoking the name of the King: May Horus grant that the river will flood for his son Neferhare. It has not done so very well, not for a very long time.

Ankhtifi enters his little valley-temple, where someday priests will present offerings, but today it is unfinished and empty: the priests are not yet appointed, and the workmen labor elsewhere in the tomb. From this chapel a paved causeway leads partway up the steep mountainside. Ankhtifi walks this way, knowing someday he will be carried, and arrives in the forecourt, where, at his signal, the spearmen pound their piebald shields with the butts of their weapons. With his staff Ankhtifi traces out the threshold of Elephantine granite at the entrance of his tomb, mindful of the royal uraei raising their hooded necks on the architrave above his head.

"Great Overlord!" comes a cry from deeper shadows. Voices echo from within the tomb.

A man emerges with a broom in his hand and bows low before Ankhtifi. He is thin.

"You may speak," says the Royal Seal-bearer, Lector-priest, General, Chief of Scouts, Chief of Foreign Regions, the Great Overlord of Edfu and Nekhen, Ankhtifi.

"My lord," says the man, Sasobek, showing dusty tongue and teeth, "you are welcome in your house of eternity. We did not expect you so early in the day, or else we would have brought a leg of beef and beer sweetened with date juice."

More intention than promise fills Sasobek's words; there is little beer and less beef in Hefat or elsewhere in the districts, and the dates have not ripened well. Sasobek would offer them if he could.

The antechamber spreads wide before them, aglow in a patchwork of lamplight: thirty columns hewn from living rock hold aloft its ceiling; its floor is swept clean of any trace of dirt.

"My name is here, coupled with your dearest desire," says the falcon that has shaded him, now settling into a particular darkness. No one else hears this voice or sees the bright eye and the brighter eye staring at the two loaves and the leg Ankhtifi has set down at his own feet. "Take care."

"In your name, my lord, I have always taken care," Ankhtifi whispers. The workmen hear but say nothing because he is their overlord and a lector-priest, and they know that he speaks to the god.

In pools of light stand and crouch men, all thinner than they once were, scraping out their lives in the drought and the famine that has worn them down as if they were chisels and brushes. They bow before him, careful amid their bowls of paint. Ankhtifi takes stock of them not as though they were tools but as though they were his sons. He knows them, every one, and their wives and sisters and aged parents, their sons and daughters, their cattle and their fields, their skills and their follies.

He is surprised to find the son-of-his-body Idy here among the outline-draftsmen and painters.

Brightly colored scenes surround them, painted on plaster, newly finished, their figures bold and vigorous. The festival of the falcon-god Hemen of Hefat is celebrated in paddled boats. Fatted cattle are herded and butchered, fish harpooned and netted in abundance. Porters bring bag after bag after bag of emmer on their shoulders to be emptied into the granaries. Once it was so. Idy and his three brothers accompany Ankhtifi. Once that, too, was so.

What, Ankhtifi wonders, is his last surviving son doing here? Why is Idy not at home before the door from which barley is handed, or inspecting the granaries, or overseeing the riverbank? He taps his staff upon the immaculate floor of his tomb.

"My son, my heir."

"My lord, my father."

"Tell me your business. I would know what occurs in my doma ins and what you have seen, for soon you will stand in my place and see what I see. I would see by your eyes while I'm still among the living."

Idy's gaze drifts, for a moment into light, for a moment into shadows. Does he see the god? His lips part, so that Ankhtifi sees Idy's tongue before he speaks.

"I came to account for the workmen's rations."

Good, then, good, Ankhtifi thinks. There is enough in Hefat that none go entirely without, but only because for enough the hungry do not mistake excess nor do the treasurers mistake too little.

And Idy does not see the god, not yet.

Idy goes on: "What work these artists do at your word! O you will dwell contentedly in the Field of Offerings, my lord, my father, and none shall ever dishonor your name, nor pollute your house of eternity." He turns away from Ankhtifi to gesture at the painted plaster on the western wall. "You are forever young, and your beloved wife stands here, and your beloved daughters, and your beloved sons, my brothers, here and here and here—and I! Since the days of our forefather Sobekhotep, no one here has ever seen the like of this tomb or its owner."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The First Heroes»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The First Heroes» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Гарри Тертлдав - Тьма сгущается
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - Легион Видесса
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - Молот и наковальня
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - Разуй глаза
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - Ловец в Рейне
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - Конан в Венариуме
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - Лис и империя
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - Принц Севера
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - Череп грифона
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - The Enchanter Completed
Гарри Тертлдав
Отзывы о книге «The First Heroes»

Обсуждение, отзывы о книге «The First Heroes» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x