Judith Merril - The Year's Greatest Science Fiction & Fantasy 4
Здесь есть возможность читать онлайн «Judith Merril - The Year's Greatest Science Fiction & Fantasy 4» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1959, Издательство: Dell, Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Year's Greatest Science Fiction & Fantasy 4
- Автор:
- Издательство:Dell
- Жанр:
- Год:1959
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Year's Greatest Science Fiction & Fantasy 4: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Year's Greatest Science Fiction & Fantasy 4»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Year's Greatest Science Fiction & Fantasy 4 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Year's Greatest Science Fiction & Fantasy 4», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“How did you manage that?” I asked.
Pilgrim smiled at me, and said, “I dare say you have heard of the tocte nut? No? . . . Well, the tocte nut comes from Ecuador. It is something like an English walnut, only perfectly oval, almost. As in the case of the walnut, the kernel of the tocte nut resembles in its lobes, twists and convolutions, the human brain. It is bitter to eat, and is used generally by children for playing with, as we used to play with marbles.
“Ah, but this is in Ecuador. Go into Brazil, into a certain tributary of the Amazon, and I can show you a place where these nuts—or close relations of theirs—are taken very seriously indeed. The tribesmen do not call them tocte, but tictoc, and only adults play with these nuts in Brazil—for extremely high stakes too. Fortunes—as they are counted in these wild parts—are won or lost on one game with the tictoc nuts. The savages have a saying there: ‘Tic-toe takes twenty years to learn.’ To proceed: ...”
From vicissitude to vicissitude is the destiny of the younger son (he said). I could, of course, have written to my elder brother for money. In fact I did. But he didn’t answer. In the end, I shipped as cook on a freighter bound for South America. I suspect it was running guns. The crew was composed of the offscourings of Lapland, Finland, Iceland and San Francisco.
I jumped ship first opportunity, with nothing in my pockets but the papers of an oiler named Martinsen which I must have picked up by accident, and looked, as one does, for a fellow countryman. Luckily—I have the most astonishing luck—I overheard a man in a bar ordering whisky and soda without ice. Blood calls to blood. I was at his elbow in a trice.
He was a huge fellow, and was about to go to the place —Which, if you’ll forgive me, I won’t mention—prospecting for rubies. Desirous of civilized company, he invited me to come along with him—said he would make it worth my while—offered me a share in the profits. He found the equipment, of course: quinine, rifles, trade goods, shotguns, soap and all that.
His idea was that, the market being good just then, if the worst came to the worst we might make our expenses out of snake skin and alligator hide. His name was Grimes, but he knew a gentleman when he saw one. But he was accident prone. Exploring mud for rubies, Grimes stood on a log to steady himself. The log came to life, opened a pair of jaws, and carried him off—an alligator, of course. They tell me that a mature alligator can, with his jaws, exert a pressure of nearly one thousand pounds’ weight. It upset me, I don’t mind telling you. Ever since then I have never been able to look at an alligator without disgust. They bring me bad luck.
The following morning I awoke to find my attendants all gone. They had paid themselves in trade goods, leaving me with only what I slept in—pajamas—plus a rifle, a bandoleer of .30-.30 cartridges, my papers and some dried beef.
Goodness only knows what might have happened to me if I had not been rescued by cannibals—and jolly fine fellows they were too. Sportsmen, I assure you. They only ate women past marriageable age. They took me to their chief. I thought I was in a pretty sticky spot, at first, but he gave me some stew to eat—it was monkey, I hope—and while I ate I looked about me. Anyone could see with half an eye that the old gentleman wanted my rifle.
Now I reasoned as follows: I am outnumbered about two hundred and fifty to one by savages armed with spears and poisoned arrows. In the circumstances my rifle must be worse than useless. Better make a virtue of the inevitable and give it to him before he takes it away. Be magnanimous, Jack!
So, expressing delight at the flavor of the stew, I gave him the rifle and the bandoleer. He was overwhelmed with joy and gratitude and wanted to know what he could do for me. He offered me girls, more stew, necklaces of human teeth. I conveyed to him that I might prefer a few rubies. Heartbroken, he said that he had none of the red stones, only the green ones, and handed me a fistful of emeralds to the value, conservatively, of a thousand rifles at a hundred and twenty dollars apiece.
I thanked him politely, controlling my emotions as our sort of people are brought up to do. But he mistook my impassive air for disappointment. He was downcast for a moment or two. Then he brightened and said to me, “Wait. I have something that will make you very rich. It has made me chief. But now I am too old to play. I will give it to you.”
Then he fumbled in what might laughingly be described as his clothes, and produced—guess what—a nut! Upon my word, a common nut, something like a walnut, but smooth and much larger in circumference at one end than at the other. Through years of handling, it had a wonderful patina, like very old bronze. “You know tictoc?” the old boy asked.
“I know tocte,” I said. “It is a game played by children in Ecuador.”
“You play?” he asked.
“Never. In Ecuador I have seen it played. In England we call it marbles.”
“Of these places,” said the chief, “I have never heard. Here, it is tictoc.”
Then he went on to explain—it took all night—that the tictoc nut was not like other nuts. Everything, said the chief, everything could think a little. Even a leaf had sense enough to turn itself to the light. Even a rat. Even a woman. Sometimes, even a hard-shelled nut. Now when the world was made, the deuce of a long time ago, man having been created, there was a little intelligence left over for distribution. Woman got some. Rats got some. Leaves got some. Insects got some. In short, at last there was very little left.
Then the tictoc bush spoke up and begged, “A little for us?”
The answer came, “There are so many of you, and so little left to go around. But justice must be done. One in every ten million of you shall think with a man, and do his bidding. We have spoken.”
So, the old geezer affirmed, the kernel of the tictoc nut came to resemble the human brain. Stroking his great knife, he assured me that he had many times seen one, and the resemblance was uncanny. Superficially, you understand.
To only one tictoc nut in ten million was vouchsafed the gift of thought. And the nuts, being very prolific, grew in the jungles in great profusion. Anyone who could find the ten-millionth nut, the thinking nut, was assured of good fortune, the old savage told me, because this nut would obey its master.
“Now play tictoc,” he said.
I said, “But I don’t know how.”
He did not answer, but led me to a strip of ground Stamped flat and level, and polished by innumerable feet. At one end someone had described a circle drawn with ocher. In this circle were arranged ten nuts in this pattern:
The object of the game was to knock the ten nuts out of the circle in the fewest possible shots. As a game, I should say that tictoc was much more difficult than pool, pyramids or snooker. You shot from a distance of about seven feet. It was a good player who could clear the circle in five shots; a remarkable one who could do it in four; a superlative one who could do it in three, flipping the oval tictoc nut with a peculiar twist of the thumb.
Several young fellows were playing, but more were betting their very loincloths on the champion, who had recently made a Three.
“Now,” the old codger whispered, “rub the tictoc between your hands, breathe on it and shout without sound —shout at the back of your mind—telling it what to do. Challenge the champion. Stake your shirt.”
The top of my pajamas could be no great loss. Furthermore, I had the emeralds, you know. So I took it off and offered my challenge. The young buck felt the cotton and put down against it a necklace of good nuggets, the largest of which was about as big as a grape.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Year's Greatest Science Fiction & Fantasy 4»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Year's Greatest Science Fiction & Fantasy 4» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Year's Greatest Science Fiction & Fantasy 4» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.