Нет, еще ему хотелось бы самому услышать эти вопли, от которых, наверно, содрогалась вся вселенная. Вся галактика.
— У нас все получилось! — выпалил он. — Мы победили! Главный мертв, Пришельцы спятили!
И тут до них, наконец, дошло.
Стив торжествующе заколотил кулаками по столу. Майк подхватил Кассандру и пустился в пляс. Синди тоже закружилась в танце, но в одиночестве.
Вот Энсон, правда, не танцевал. Он замер посреди комнаты, на лице застыло недоумение.
— Просто не верится, что у нас получилось, — удивленно произнес он, медленно качая головой. — Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Одни ухом Энди услышал, как отец призывает Энсона не быть таким дьявольским пессимистом, а другим ухом — надрывающийся голос наблюдателя Редвуда из парка Мак-Артура, уже какое-то время безуспешно пытающегося привлечь внимание Энди. Редвуд торопливо рассказал, что свалившийся в озеро Пришелец уже выбрался оттуда и с энергичным видом заторопился куда-то. Потом и Ястреб вклинился в разговор, сообщив, что Пришельцы начинают приходить в себя. На пульте управления лампочки так и мигали — это пытались пробиться к Энди другие наблюдатели.
— ЛАКОН! — закричал кто-то. — ЛАКОН повсюду!
Определенно происходило что-то странное. Энди яростно затряс поднятыми кулаками.
— Замолчите, все! Заткнитесь! Не мешайте мне слушать! В комнате внезапно установилась тишина.
Энди выслушал Ястреба, выслушал Головореза, выслушал Моряка и остальных наблюдателей, разбросанных по всему Лос-Анджелесу. Он переключался с линии на линию, говорил очень мало, в основном слушал. Слушал очень внимательно. Никто вокруг не произносил ни слова.
Потом Энди поднял взгляд на Энсона, на Синди, Джилл, Ла-Ла — на всех, столпившихся вокруг. Все глаза были устремлены на него, все пытались прочесть новости на его лице. Стояла такая тишина, что звук падающей булавки стал бы подобен грому. И они, понял Энди, уже догадались по выражению его лица, что новости скверные. В происходящее вмешался некий неожиданный дополнительный фактор, что-то, чего никто не учел, и ситуация резко изменилась. Возможно, в сторону очень большой беды.
— Ну? — не выдержал Стив.
Энди медленно покачал головой.
— Ох, черт, — на большее он был в этом момент не способен. — Черт! Черт! Черт! Черт!
Покинув шоссе, Фрэнк быстро поехал по узким улочкам городка Резеда, расположенного в долине Сан-Фернандо. Он все время поглядывал в зеркало заднего обзора, на вздымающийся к небу огромный столб черного дыма.
Поначалу он удивился, заметив его, но потом понял, что это такое. Радостное волнение, охватившее его с того момента, как Энди сообщил об успешном окончании операции, покинуло его быстрее, чем тает снег в июле.
— Энди? — попытался Фрэнк связаться с ранчо. — Энди, послушай, большой пожар или что-то в этом роде в районе Беверли-Хиллз или, может быть, Бель-Эйр. Дым поднимается прямо над вершинами этих холмов, огромный султан дыма.
Ранчо молчало.
— Энди? Энди, ты слышишь меня? Это Фрэнк, я в Резеде.
В ответ послышалось лишь слабое потрескивание. От затянувшегося молчания Фрэнку стало не по себе. Столб дыма, высотой, наверно, с половину мили, все так же поднимался в небо у него за спиной. И еще Фрэнку показалось, что он слышит отдаленные взрывы.
— Энди?
Никакого ответа, минуту или около того. Потом послышалось:
— Извини. Это ты, Фрэнк? — ну наконец-то. — Я был занят. Повтори, где ты сейчас?
— Еду на север через Резеду. За моей спиной ужасный пожар.
— Знаю. Это не единственный пожар. Пришельцы наносят ответные удары за убийство Главного. Начались репрессии.
— Репрессии? — это слово взорвалось в сознании Фрэнка, рикошетом отдавшись по всей голове.
— Именно. Бомбят все города.
— Но мы же добились, чего хотели, — в голосе Фрэнка звучало недоумение. — Главный мертв.
— По-видимому, да.
— И полчаса назад ты говорил, что Пришельцы по всему миру в шоке от его гибели. Что они вопят от боли, как безумные, и шатаются, и падают прямо там, где стоят. С ними покончено, ты сказал.
— Да, сказал.
— Кто же, в таком случае, отдал приказ о репрессиях? — теперь каждое слово давалось Фрэнку с величайшим трудом, словно рот у него был забит ватой.
— Пришельцы и отдали, — голос Энди звучал устало, смертельно устало. — Они каким-то образом сумели быстро прийти в себя. И отправили целую армаду отрядов ЛАКОН и всяких прочих квислингов бомбить людские поселения с воздуха, причем все без разбору.
Читать дальше