Жизель была симпатичной двадцатишестилетней брюнеткой. В кадре она смотрелась превосходно, всегда без запинки читала написанный для нее текст, во время прямого эфира чувствовала себя как рыба в воде. Но вот в жизни Жизель была куда менее интересна, чем на экране. После команды режиссера «Стоп. Снято» выключались камеры, а вместе с ними и Жизель. На смену так эффектно рассуждавшей в кадре о внутренней политике Испании, о военных конфликтах в Сирии и о падении индекса «Доу Джонс» ведущей, приходила девушка с неоконченным средним образованием, которая на самом деле мало что понимала в новостях, о которых ей приходится рассказывать зрителям изо дня в день. Энни Жизель нравилась, хоть большинство сотрудников Интернационального телевидения и считали ее странной. Попасть на телевидение Жизель помог ее бойфренд – соучредитель «ИТВ».
В кабинете редактора, кроме самого мистера Грина находилось еще пять человек: два редактора, монтажер, продюсер со своим ассистентом и секретарь редакции Жак. Все они оживленно обсуждали, что поставить в утренний эфир после главной новости об аварии в исследовательском центре в США.
– Энни, проходи, у нас осталось совсем немного времени до утреннего выпуска. Мы должны смонтировать сюжет как можно быстрее. В интервью много сырой информации или строго все по делу? – спросил редактор у Энни.
– Мистер Грин, директор ВЦУТ был максимально содержателен в своем рассказе, однако я хочу, чтобы вы самостоятельно посмотрели отснятый материал.
Редактор встал со своего места и направился вместе с Энни в монтажную. Энни обратила внимание, что как только мистер Грин объявил об окончании планерки, все находящиеся в комнате пять сотрудников, как по команде, схватили со стола свои мобильники, и попытались позвонить, но, как и ожидала Энни, безуспешно. Лица у всех были озадаченными. В общем кабинете, где располагался штаб корреспондентов, обстановка была более спокойной. Ее коллеги по отделу, скорее всего, пока не знали об аварии в Америке, но отсутствие интернета явно вызывало у всех недовольство.
Дозвониться до Алины не получалось уже несколько часов. Антон не находил себе места, и пытался занять время ожидания прибытия новых туристов видео игрой про зомби. Интернета нет, но ноутбук все еще работал, и это не могло его не радовать. На экране монитора то и дело появлялись страшные физиономии ходячих мертвецов, а герой, которым играл Антон, лихо расправлялся с ними, виртуозно управляя автоматом Калашникова.
– Антон, новые гости будут примерно через десять минут, ты готов?
В комнату вошла Лили с подносом, на котором стояли разноцветные коктейли. Эту дрянь служащие отеля традиционно готовили для угощения всех вновь прибывших, дабы продемонстрировать свое гостеприимство. Ничего, кроме ароматизированного порошка с красителями и газировки в них не входило, поэтому Антон поморщился. И как еще никто не отравился, подумал он, вспомнив неприятный химический вкус коктейля, которым когда-то и его, как «вновь прибывшего» угощали на ресепшне.
– Куда же я с подводной лодки, – попытался пошутить Антон, но увидел, что Лили не поняла его. – Я всегда готов. Как там у вас с техникой? По-прежнему не работает?
– Нет, – развела руками Лили. – Мы вызвали службу поддержки, вот-вот должны приехать. Большая часть постояльцев еще спит, завтрак только начался.
– Что вы планируете делать, если система не заработает?
– Мы думали об этом, и единственный возможный вариант – раздать людям универсальные ключи от номеров. Но это не выход. Если ключ подходит к любой двери, считай все номера в свободном доступе для каждого постояльца, по отелю может прокатиться волна воровства, а, в конце концов, обвинения предъявят отелю.
– Вы можете выдать каждому гостю новый ключ, но не говорите никому, что он универсален, просто объясните, что в отеле, как это сказать по-испански, что-то вроде инвентаризации. Ты меня понимаешь? Никто и не заподозрит подвоха и все снова в порядке. Только придется усилить систему охраны. Пусть ваши секьюрити чаще проверяют все этажи.
– Да, наверное, так и сделаем, – вздохнула Лили. – Пойдем, кажется, автобус уже приехал.
Антон вышел на крыльцо отеля и посмотрел на дорогу. Мимо проехал экскурсионный трамвайчик, в котором сидели туристы и восхищенно смотрели по сторонам, то и дело фотографируясь. Когда-то и он, впервые приехав в чужую страну, не мог оторвать восхищенного взгляда от местной природы, архитектуры и людей. Испанцы нравились Антону своей неиссякаемой дружелюбностью и радушием, с которым они обычно встречали гостей. Эти люди казались Антону едва ли не самыми счастливыми людьми на свете: море, солнце, богатая история страны, традиции и культура – все это в совокупности накладывало свой отпечаток на их характеры. Все испанцы, которых знал Антон, были замечательными людьми. Они как будто не знали усталости, работали и отдыхали за себя и за соседа. Чего только стоит их сиеста – национальная традиция послеобеденного отдыха. В России в обеденный перерыв среднестатистический служащий запихивает в себя быстрый кусок еды, а затем торопится вновь приступить к своим обязанностям. Местное население Испании отдыхать умеет. В определенное время дня они закрывают свои офисы и магазины и направляются пить вино, встречаться с друзьями, отдыхать и расслабляться. Длится это на протяжении как минимум двух часов, после чего работа вновь возобновляется. По статистике, испанцы реже страдают от сердечнососудистых заболеваний именно оттого, что имеют столь продолжительный дневной отдых.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу