– Я поеду в ней! – сразу успокоившись, заявил Хъюз и полез наверх.
– Ну, прямо как мать с ребёнком! – не удержался от ироничной реплики полковник Джеймс.
– Разлучить меня может с ней только смерть! – с вызовом ответил Хъюз.
– Только вы там поосторожней и поаккуратней, – произнёс Чарльз Смит, и машина времени начала переезжать на новое место.
Впереди неё, метрах в пятнадцати ехал грузовик с охраной, сзади на таком же расстоянии ехал ещё один. И замыкал процессию полковник Джеймс на легковой машине тоже с охраной.
Открыв защитный колпак, и подставив голову свежему ветру, Хъюз наслаждался природой.
– Скоро мы будем на новом месте, красавица моя! – нежно говорил он и поглаживал рукой кожаную обивку машины.
Неожиданно вся процессия встала.
– Что там ещё такое! – забеспокоился полковник Джеймс. И послал своего помощника разузнать, в чём дело.
– Ремонт дороги, сэр! – доложил запыхавшийся адъютант.
Не довольствуясь этим, полковник Джеймс сам лично поехал разобраться в этом. Огромные катки деловито утюжили свежий асфальт, рядом стоял большой грузовик с его новой порцией.
– Кто у вас тут главный? – громко спросил он.
Подошёл рыжий детина в оранжевой куртке.
– Сколько будет продолжаться ремонт? – строго спросил полковник.
– Часа два, сэр! – ухмыльнулся детина.
– Где то я его видел! – напрягся полковник, – но где?
Он попытался по радиотелефону связаться с транспортным управлением, но безуспешно.
– Что будем делать Хъюз? – спросил он, подъехав к нему.
– Конечно, переезжать на боковую магистраль Джеймс, – беспечно ответил тот, иначе мы создадим здесь боо-ль-шую пробку.
– А почему они затеяли этот дурацкий ремонт именно в субботу! – раздражённо спросил он у него.
– Да потому, что в субботу, дорогой мой, – ответил Хъюз, – движение минимальное. – Нервы, нервы Джеймс! – проговорил Хъюз, скоро мы будем на месте и опрокинем по этому случаю великолепную стопочку виски.
– Ладно! – вздохнул Джеймс, – будь по-твоему. Но где я всё-таки его видел?
Он отдал приказ по рации, и вся процессия медленно принялась разворачиваться назад. Вскоре огромная стальная гусеница медленно поползла по боковой дороге.
Показался поворот. Джеймс напряжённо всматривался в густой кустарник, росший почти у самой обочины.
– Вспомнил! – и Джеймс хлопнул себя по лбу, – Вилли Бэнкс был осуждён за грабежи и бандитизм, отбывал наказание в местной тюрьме, откуда и бежал. Был объявлен федеральный розыск, но безуспешно. И вот теперь он объявился.
– Поворачивай назад, поворачивай назад! – истошно закричал он по рации, – нас ждёт засада!
Но было поздно. Граната, кинутая умелой рукой Боба, буквально в клочья разнесла переднюю машину. На её месте образовалось сплошное кровавое месиво из человеческих рук и ног. Слышались протяжные стоны раненых и громкие призывы о помощи. Вслед за первой разорвалась и другая граната. Но она, кинутая одним из помощников Вилли, немного не долетела до машины, и та пострадала меньше. Послышался сухой треск автоматных очередей.
В первый момент, беззаботно восседающий на своём кресле, Хъюз, не понял в чём дело. Раздался громкий хлопок, и что-то больно ударило его по голове. На мгновение он потерял сознание. Ему повезло. Осколок гранаты лишь скользнул по ней, словно огромной бритвой срезав кусок кожи. Морщась от боли, Хъюз дотянулся до защитного колпака и попробовал закрыть его. Тщетно, очевидно, осколок попал в него и механизм приводящий в действие колпак заклинило. Хъюз навалился на колпак изо всех сил.
Полковник Джеймс, стремглав выскочил из машины, перекатившись через бок, занял оборонительную позицию.
– Очевидно, стреляют из тех кустов! – подумал он, наводя пистолет, – надо связаться со Смитом, чтобы он прислал подкрепление.
– Короткими перебежками вперёд! – скомандовал Боб и один из людей Вили, пригнувшись побежал к машине.
Полковник Джеймс прицелился, и пять пуль выпущенные из автоматического пистолета буквально прошили его. Не добежав до машины всего несколько шагов, он растянулся в луже собственной крови.
– Теперь ты! – и Боб похлопал по плечу другого человека Вилли. Тот отрицательно замотал головой.
– Тогда будешь прикрывать. Человек Вилли молча кивнул головой.
– Давай Джон, теперь твоя очередь, и он легонько толкнул Джона в спину. Эге, да ты, кажется, в штаны наложил парень, – презрительно поморщившись, сказал он, – давай и он толкнул его сильнее.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу