Он сухо поклонился и удачился, будто оскорбленный в лучших чувствах. Американцы переглянулись.
К "Лиэрджету" подкатил ослепительно желтый заправщик. Бригада техников приступила к осмотру самолета. Рэнди, Эванс и Флетчер поднялись на борт.
Местный пилот, он же штурман по имени Уго Силвейра, прибыл через полчаса. Он объяснялся на английское с забавным акцентом:
- Коадари, сеньоры? Долетим хоть к черту на рога за четыреста долларов... В случае гроз и прочих сюрпризов погоды сядем в Сантарене или Алтамире. Высота - полмили, больше нельзя, я ничего не увижу. Автономия полета десять часов.
- Что такое "автономия полета"? - Эвансу был незнаком такой авиационный термин.
- Это значит, - пояснил словоохотливый Силвейра, - что, если в течение десяти часов мы не совершим посадку ни в Сантарене, ни в Алтамире, ни в Коадари и вдобавок пропадем из эфира, власти начнут поиски.
- И найдут? - поинтересовался сенатор.
- Ну... Случается, находят, - смущенно ответил Силвейра.
Техникам не понадобилось много времени, чтобы констатировать идеальное состояние двигателей и систем управления "Лиэрджета". Один из них немного задержался - у него что-то не заладилось с крышкой кожуха правого двигателя. Убедившись, что другие отошли далеко и на него никто не смотрит, он откинул изогнутую металлическую крышку, выхватил из-за пазухи продолговатый предмет и поместил его внутрь кожуха. Потом он захлопнул крышку - проблемы с ней исчезли как по волшебству, она держалась будто влитая.
Заправщик отъезжал. Эванс включил связь и запросил у диспетчера разрешение на взлет.
"Гейтс Лиэрджет" разбежался по полосе. Через пять минут, следуя указаниям Силвейры, Эванс развернул машину на юго-запад.
Эванс и Рэнди никак не могли взять в толк, по каким признакам ориентируется их штурман. Внизу тянулась одуряюще однообразная сельва, к тому же стрелка магнитного компаса словно ни с того ни с сего принялась капризничать, а Силвейра уверенно говорил, в какой точке следует отклониться на определенное число градусов вправо или влево.
- На магнитный компас плюньте, - посоветовал он. - Эта штука здесь бесполезна. Под нами горы Серра-дос-Каражас, там залежи железной руды, каких человечеству до страшного суда хватит. Просто слушайте меня.
"Лиэрджет" на малой высоте летел к городу Коадари, унося с собой то, что лежало у сердца правого двигателя...
29
В кабинет Абнера Сарджента вошла симпатичная секретарша.
- К вам некий мистер Кригер, сэр, - доложила она. - Он утверждает, что ему назначено.
- Правильно утверждает, - улыбнулся девушке Сарджент. - Давайте его сюда.
Кригер (Хойланд запретил себе даже мысленно, даже во сне вспоминать настоящее имя) пружинистым шагом пересек просторный кабинет и крепко пожал руку хозяину. Сарджент, неприметной внешности человек лет сорока с большими залысинами на висках, предложил гостю кресло, вопрошающим жестом указал на бутылку коньяка, подвинул коробку с сигаретами. От коньяка Кригер не отказался.
- Рад наконец лицезреть вас воочию, мистер Кригер, - сказал Сарджент. Или вам привычнее - repp?
- Привычнее - мистер. Я совершенно американизированный немец. Внешне, разумеется. Не по духу.
- Мы столько хорошего слышали о вас от мистера Хартмана... - Сарджент приподнял бокал. - Так почему вас интересует организация "Американский орел", мистер Кригер?
- А она меня ничуть не интересует. - Кригер выпил и поставил свой бокал на стол. - Если хотите знать мое мнение, эта организация - сборище глупых, трусливых, напыщенных индюков.
Сарджент изобразил кривую улыбку:
- Тогда зачем же вы пришли к нам?
- Я ищу реального дела, мистер Сарджент. Все эти легальные организации - просто хлам. Я пришел потому, что хочу посвятить себя национал-социалистскому движению. Служить идее возрождения Великого Рейха по заветам Адольфа Гитлера. Вот почему я здесь.
- Гм... - замялся Сарджент. - Вы как-то слишком эффектно ставите вопрос. Мы тут занимаемся деятельностью в рамках закона на благо Америки...
- Да? - Кригер встал. - Статейки пописываете? В таком случае спасибо за коньяк, мистер Сарджент. Пописывать статейки на досуге я мог бы и без вас. Жаль, что я ошибся. Очевидно, я просто неверно понял моего увлекающегося друга Хартмана.
Он направился к дверям.
- Сядьте! - крикнул Сарджент.
Властность в голосе преобразила его тускло-чиновничий облик.
Кригер выжидающе обернулся, но садиться не стал.
- Сядьте, - повторил Сарджент. - Наш разговор не закончен, напротив, он только начат. Не знаю, что вам наговорил мистер Хартман, но...
Читать дальше