Повышенная ценность личности Майкла Фарриса для "Сириуса" обуславливалась его биографией. Получив медицинское образование (впрочем, на этом поприще Фаррис не слишком блистал), он недолго подвизался в британских спецслужбах и, следовательно, обладал подготовкой и способностями к оперативной работе. В абсолютной же преданности всех троих заветам Адольфа Гитлера, модифицированным новыми идеологами (и, разумеется, абсолютно безразличным как Мерцу, так теперь и фон Хеппу), сомневаться не приходилось.
Андерсон не рискнул бы проводить опасные испытания "Илзе", если бы не изучил заранее свойства присланного с противоположной стороны земного шара нового препарата "Роуз-3" - исцеляющего средства. На обезьянах все работало превосходно, но обезьяны - не люди, и это тревожило профессора.
Доктор Хелмс - в клетчатом твидовом костюме и кепке, с солидной трубкой вишневого дерева - сама добрая старая Англия - радушно приветствовал Андерсона. Они разместились на скамейке под сенью старого вяза. Андерсон заявил без предисловий, будто продолжая давно начатую беседу:
- Мне было бы спокойнее, если бы я сам разрабатывал "Роуз-3". Я не полностью в нем уверен.
- Такое производство не для Англии, коллега... Тут его не спрячешь, вы знаете.
- Да, - вздохнул Андерсон и посмотрел на часы. - Одиннадцать тридцать. Он вот-вот будет здесь.
Подтверждая его слова, в конце аллеи появился высокий джентльмен лет сорока, с короткой стрижкой, в светло-сером костюме. Он направился прямо к сидящим на скамейке.
- Добрый день, господа, - поздоровался он по-английски с трудноуловимым акцентом.
- Добрый день, - отозвался Андерсон, подвигаясь и освобождая место для пришедшего. - Какдоехали? Как здоровье синьора Моссаро?
- Благодарю вас, синьор Моссаро здоров. Он хотел бы получить ответы на некоторые вопросы... Вот почему я здесь.
- Понимаю, - кивнул Андерсон. - Что же именно интересует синьора Моссаро?
- Прежде всего, - прибывший вынул пачку "Кэмела", щелкнул золотой зажигалкой, - причины вашего решения испытывать "Илзе" во Вьетнаме. Столько сложностей... В Бразилии, в окрестностях Фортресса, сколько угодно диких племен, пригодных в качестве...
- Достаточно, - прервал его Андерсон. - Передайте синьору Моссаро вот что. Как бы я ни был уверен в "Илзе", первое испытание - всегда первое испытание, и существует риск непредсказуемых осложнений. Я не хочу подвергать пусть и теоретической опасности Фортресс. Есть и другая причина. Во Вьетнаме идет война, и, случись "Илзе" повести себя настолько нестандартным образом, что все выплывет наружу, русские и американцы набросятся с обвинениями друг на друга, а мы отсидимся в тени. В то же время расследование в Бразилии для нас более чем нежелательно, вы согласны?
Эмиссар наклонил голову.
- А как вы найдете подходящий пункт для испытаний? - спросил он.
- Я уже отправил в Сайгон Фарриса, - ответил Андерсон. - Он разыщет проводника по Тайнгуен, а там хоть отбавляй дикарских стойбищ. Мы же перевезем "Илзе" вместе с грузом медикаментов. Много места баллоны не занимают, к тому же багаж гуманитарных миссий не досматривается.
- А ваш отход? - продолжал спрашивать джентльмен в сером.
- В Тонкинском заливе нас должна ждать подводная лодка. Место мы уточним дополнительно, но скорее всего где-то возле устья реки Ка, подальше от Седьмого флота США. Не хватает еще, чтобы нас выловили американцы. Лодка доставит нас в Австралию, откуда мы морем - так надежнее, чем самолетом, доберемся до Бразилии. Над деталями этой схемы предстоит поломать голову синьору Моссаро... Впрочем, мелочи мы согласуем после получения сведений от Фарриса.
- Еще одно, - проговорил посыльный фон Хеппа, - Синьор Моссаро хочет знать: вы категорически исключаете возможность возвращения в Англию при любом исходе операции?
- Конечно, категорически, - удивился Андерсон. - Ведь наша гуманитарная миссия будет считаться погибшей... И горе нам, если кто-то заподозрит обратное!
26
7 июня 1968 года
Ханой, Северный Вьетнам
Торгпредство СССР
8 часов утра
"Совершенно секретно. Принято от источника Бамбук в Сайгоне на волне "Дельфин" в 6.30 утра 7.06.68. Расшифровано в 7.45 утра 7.06.68.
В предыдущем обзорном докладе я информировал о появлении в Сайгоне лондонского врача Майкла С. Фарриса, ведущего переговоры с властями о направлении британской гуманитарной миссии в Конкуонг. По агентурным сведениям, упомянутый Фаррис вступил в контакт с представителями местных криминальных структур и в частности - с распространителями наркотиков, действующими во внутренних областях страны и хорошо знающими плато Тайнгуен. Агент Рикс сообщает, что Фаррис интересовался возможностью изготовления подробных карт плато Тайнгуен, в особенности районов, примыкающих к 19-й параллели. Принимая во внимание вероятность того, что Фаррис зондирует почву для заброски агентуры на территорию На-родно-Демократической Республики Вьетнам, прошу срочных инструкций. Наблюдение продолжаю. Бамбук".
Читать дальше