– Тимошку, значит. Пошли спасать. – Ирина деловито вытащила из дамской сумочки пистолет и чем-то в нем звонко щелкнула.
– Ничего себе! – сказал Пьер.
– Привыкай, – серьезно сказала Алиса. – Ты телепат, так что должен быть готов увидеть и услышать все, что угодно. Я тоже привыкла. Потом…
– Телепат? – удивилась Ирина. – Не знала я, что они инициируют детей.
– Я… – начал было Пьер и вдруг замер на полуслове. Он вдруг отчетливо увидел своего отца, беседующего с частным детективом. Детектив был молодой, рыжий и с веснушками, и ему очень мешал галстук. Отец поручал детективу искать его, Пьера. Искать! И вовсе отец не был в Испании! Но это значит… «Жалко, – подумал Пьер, – Ал был таким хорошим товарищем…» С другой стороны, билет-то на аттракционы до сих пор у него в кармане. Да здравствуют бандиты!
– Что – "я"? – спросила Ирина, нарушая затянувшееся молчание.
– Я думаю, меня тоже похитили, – сказал Пьер. – И инициировали – специально. И вообще, Алиса, – вон твой котенок.
Котенок шел по улице с гордым видом, словно не из-за него взрослые люди собирались лезть в петлю. Алиса добежала до него первой и сгребла звереныша в охапку.
– Алиса, радость моя, как это называется?
– Тетя Миса! – Прижимая к груди котенка, девочка бросилась навстречу вышедшей из подкатившего автомобиля старушенции лет восьмидесяти. Автомобили этой модели вымерли в шестидесятые годы прошлого века. Старушка смотрела не на девочку, а на проходящий на улице парад Освальдов. Теперь их было штук сто.
– Это, значит, и есть легендарная Миса, – с интересом, но и с некоторым разочарованием произнесла Ирина. – Ну и ну…
– Да что в ней такого легендарного? – не выдержал Пьер.
– Ну, сказать я тебе этого не скажу, – усмехнулась Ирина, – тайна все-таки не моя… Может, Алиса когда-нибудь расскажет, а может, и сам догадаешься, однако это она научила Алису… э… разводить… – Не найдя слов, она показала пальцем на толпу.
– Я? – возмутилась старушка. – Я учила девочку плодить гангстеров?
Пьер с Ириной переглянулись и засмеялись.
– Как это все понимать? – отчитывала между тем свою ученицу старушка. – Я ведь предупреждала…
– Они первые начали, – заступился за девочку Пьер. – Они хотели котенку хвост оторвать.
– А! Это, значит, и есть знаменитый телепат? – Внимание Мисы переключилось на Пьера. – Скажи мне, мальчик, почему вы с Алисой такие пыльные?
– Откуда вы знаете, что я – телепат? – удивился Пьер. – Вы что – правда волшебница?
– Да, – согласилась Миса. – И кроме того, в новостях было объявление, что ты пропал, потом – что тебя инициировали в Центре Телепатических Исследований НАСА, а потом – что твой сопровождающий находится в реанимации. Это ты ему сломал челюсть, ногу и восемь ребер?
– Я нечаянно. Он сам первый песком кидался.
Все засмеялись. Освальдов на улице становилось теперь все меньше и меньше, что бы ни случилось с мирозданием, процесс, похоже, шел на убыль.
– Миса, – усмехнулась Ирина. – Побегали мы в свое время из-за вас.
– А вы та самая Ирина? – парировала старушка. – Наемная убийца из России? Симпатичная…
– Слушайте, люди, – не выдержал Пьер, – ну дайте же котенка погладить!
– Все? – поинтересовался Майк.
– Еще пару кружочков. – Андрей нажал на пульте управления кнопку, и несущий кинокамеру мини-планер послушно заложил в небе очередной вираж.
– Эй! – возмутился Майк. – Ты ввел пять кругов вместо двух! Это нечестно!
– Не будь занудой, – флегматично посоветовал Андрей. – Минутное дело!
Майк скорчил недовольную мину:
– Минутное дело! Мы торчим тут две недели из-за этих несуществующих зверей! Я просто чувствую, как обрастаю жиром.
Друзья прибыли сюда десять дней назад, фотографировать сапфировых панд. Кто-то якобы видел здесь панд, а раз так, то перенести их за сотню световых лет могли только инопланетяне. Старая сказка, и, естественно, никаких панд здесь не было. Да и не могло быть – местные хищники в два счета уничтожили бы беззащитных зверьков. Однако журнал заказал снимки и неплохо, кстати, заплатил.
– Не будь занудой, – повторил Андрей и, протянув руку, потрепал по загривку Дейка, который довольно заворчал и перевернулся на спину, подставляя брюхо.
– А Дейк? – не унимался Майк. – Когда мы прилетели сюда, это был воспитанный пес, он знал, что такое фас и что такое фу!
Услышав знакомые слова, Дейк вскочил и вопросительно посмотрел на хозяина. Поняв, что тревога была ложной, он зевнул, потянулся и улегся вновь. Майк горестно вздохнул.
Читать дальше