Алексей Бессонов - Два мешка морской капусты

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Бессонов - Два мешка морской капусты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Два мешка морской капусты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Два мешка морской капусты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Разве могли предположить космические дальнобойщики с корабля «Гермес», что получив очередной заказ на перевозку от военных, они окажутся впутанными в интриги спецслужб? Тем более, они и подумать не могли, что вскоре просто возненавидят морскую капусту…

Два мешка морской капусты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Два мешка морской капусты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ч-что-о? – человек в белом костюме отодвинул в сторону своего палача и низко склонился надо мной. – Ну-ка, ну-ка… взрывчатка, говоришь? А где она, эта чертова взрывчатка? А? Отвечай?

Лежащий рядом со мной Перси вдруг заворочался и совершенно отчетливо произнес:

– Такую тещу, как вы, тетя Дуся, я видал в гробу и в белых тапочках…

Господин в белом покосился на него, потом плюнул на палубу и вздохнул:

– Все ясно. Эти сволочи пьяны и просто ни хрена не помнят – хоть ты режь их в самом деле… Они, гады, наверное, целый день в кабаке просидели! А времени у нас нет. Я сейчас смотаюсь за доктором Лонгером, он и мертвого на ноги поставит, а ты, Шалва, не спускай с них глаз, понял? Я быстро.

Бородатый что-то пробурчал в ответ и присел между мной и Перси. Ножа он из рук не выпускал. Я тем временем прикрыл глаза и стал лихорадочно размышлять. Бедняга Тхор, скорее всего, либо уже мертв, либо валяется, связанный, как и мы, где-нибудь на камбузе. Звать его совершенно бессмысленно – если бы Тхор мог нам помочь, то уже давно порешил бы и этого бородача, и его босса: нам с Перси случалось наблюдать, на что способен бывший офицер грангианского Флота… ножи тут, право, бесполезны! Мне развязаться не удастся: после удара по черепу эти идолы спеленали меня крепко. Что же делать? Того и гляди, сейчас приедет какой-нибудь химик, нас начнут накачивать всякой дрянью – а толку? – я в любом случае не понимаю, о чем они мне талдычат!

И, собственно, при чем тут эти мешки с морской капустой?

И тут меня пробил холодный пот. Не тот ли это Шалва, с которым имел дела наш пассажир, гиперинтендант Загребайло? Голос, кажется, похож – да, тогда я слышал его по радио, но все же? И мешки, эти чертовы мешки! Таких совпадений, насколько я помню из шпионских романов, просто так не случается!..

Где-то что-то зашуршало, и Шалва мгновенно вскочил на ноги. Я раскрыл глаза. В коридоре стоял гиперинтендант Вилли Загребайло и с улыбкой раскуривал сигарету.

– Шо такое, уважаемый Шалва? – поинтересовался он. – С чего это вы здесь? Я никак не ожидал увидеть вас на такой захудалой планетке…

Зарычав, бородатый бросился на него с ножом в правой руке. Гиперинтендант удивительно плавно шагнул в сторону и слегка коснулся нападавшего правой ладонью. Шалва тут же замер на месте. Несколько секунд он стоял, раскачиваясь из стороны в стороны, а потом шумно рухнул на резиновое покрытие палубы.

– Вот черт, неужели?..

Не обращая на нас с Перси ни малейшего внимания, Загребайло присел на корточки и пощупал шею господина Шалвы.

– Мать его… – вздохнул он. – Труп. Черт!

– Вилли, – позвал его я, – мы тут это вот…

– Да! – гиперинтендант вскочил на ноги и, подхватив нож покойного бородача, сноровисто распаковал меня, а следом и Перси. – Что тут случилось? Я ничего не понимаю!

– Думаете, я в курсе?.. здесь был еще один придурок, гладенький такой, весь себе в белом, все про какую-то взрывчатку спрашивал, и на это вот, – я указал на мешки, по-прежнему ждущие своей участи у переборки, – кивал. Что у вас там за хрень, Вилли? Мне чуть уши не отрезали!

– Ах-х!

Загребайло метнулся к злосчастным мешкам, нагнулся, рассматривая надписи, и вдруг с размаху ударил себя ладонью по лбу.

– Невероятно… – прошипел он. – Морская капуста! Сушеная морская капуста! Двадцать второй контейнер! Боже ж ты мой! Так, Сэмэн, – и гиперинтендант резко повернулся ко мне. – Стартуем немедленно! Труп я запру в холодильник одного из маршевых, это вообще не ваше дело, а вы – скорее, скорее, на взлет! У них тут, похоже, целое гнездо, и если вовремя не удрать, то живыми мы из этой истории не выпутаемся!

– Ищите Тхора! – выкрикнул я, поднимаясь. – Может, он еще жив!

– Понял! – рявкнул Загребайло. – Давайте в рубку, Сэмэн, у нас действительно нет времени!

Кажется, я стартовал за две минуты. Едва «Гермес» выскочил на орбиту размещения грузового терминал Прессо-1, в рубке появился старина Тхор.

– Ф-фу! – я вытер со лба пот и вдруг почувствовал, что у меня трясутся руки. – Ты жив наконец?! Я уж думал – все, и… и вот…

– Не переживай так, – хмыкнул гранг, занимая кресло второго пилота, подогнанное специально под него. – Эти козлы меня за животное приняли… просто заперли в кладовке, да и все. Я, кстати, специально слюней целую лужу напустил. Если бы не пришел Вилли, я через две-три минуты уже сам бы вылез – там теперь, кстати, дверцу менять придется. Не будь все так неожиданно…

– Да хрен с ним, старик! – я почувствовал, что у меня выступают слезы и, протянув правую руку, обхватил Тхора за оба его левых запястья. – Главное – ты жив и все в порядке… я там, когда связанный лежал, такое уже думал!..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Два мешка морской капусты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Два мешка морской капусты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алексей Бессонов - Королевский инженер
Алексей Бессонов
Алексей Бессонов - Заложники Волка
Алексей Бессонов
Алексей Бессонов - Корпорация «Феникс»
Алексей Бессонов
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Бессонов
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Бессонов
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Бессонов
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Бессонов
Алексей Бессонов - Концепция лжи
Алексей Бессонов
Алексей Бессонов - Алые крылья огня
Алексей Бессонов
Отзывы о книге «Два мешка морской капусты»

Обсуждение, отзывы о книге «Два мешка морской капусты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x