Edward Hoch - Isaac Asimov's Worlds of Fantasy. Book 6 - Mythical Beasties
Здесь есть возможность читать онлайн «Edward Hoch - Isaac Asimov's Worlds of Fantasy. Book 6 - Mythical Beasties» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Isaac Asimov's Worlds of Fantasy. Book 6: Mythical Beasties
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Isaac Asimov's Worlds of Fantasy. Book 6: Mythical Beasties: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Isaac Asimov's Worlds of Fantasy. Book 6: Mythical Beasties»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Isaac Asimov's Worlds of Fantasy. Book 6: Mythical Beasties — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Isaac Asimov's Worlds of Fantasy. Book 6: Mythical Beasties», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
With a rod Cagno pushed more ash into the center, until the wooden box gave off smoke, whereupon Cagno pulled it aside, and gazed anxiously at the molten matter in the center.
"Something has happened; exactly what we will determine when the stuff is cool." He turned to his bench, brought forward another box, this half-full of powdered charcoal. In a center depression rested a cake of black-brown paste.
"And what do you have there?" asked Sklar Hast, already marveling at Cagno's ingenuity.
"Dried blood. I and my men have drained ourselves pale.
Brunei reveals that blood contains iron. Now I will try to bum away the various unstable fluids and oozes, to discover what remains. I hope to find unyielding iron." Cagno thrust the box under the lens. The dried blood smoldered and smoked, then burst into a reeking flame which gave off a nauseous odor. Cagno squinted up at the sun. "The lens bums well only when the sun is overhead, so our time is necessarily limited."
"Rather than water, transparent gum might be used, which men would harden, and the sun could be followed across the sky."
"Unfortunately no gum is so clear as water," said Cagno regretfully. "Candle-plant sap is yellow. Bindlebane seep holds a blue fog."
"What if the two were mixed, so that the blue defeated the yellow? And then the two might be filtered and boiled. Or perhaps water can be coagulated with tincture of bone."
Cagno assented. "Possibly feasible, both."
They turned to watch the blood, now a glowing sponge which tumbled into cinders and then, apparently consumed, vanished upon the surface of the blazing charcoal. Cagno snatched the crucible out from under the lens. "Your blood seems not over-rich," Sklar Hast noted critically. "It might be wise to tap Barquan Blasdel and the other Intercessors; they appear a hearty lot."
Cagno clapped a cover upon the box. "We will know better when the charcoal goes black," He went to his bench, brought back another box. In powdered charcoal stood another tablet, this of black paste. "And what substance is this?" inquired Sklar Hast.
"This," said Meth Cagno, "is kragen blood, which we boiled last night. If man's blood carries iron, what will kragen blood yield? Now we discover." He thrust it under me lens. Like the human blood it began to smolder and bum, discharging a smoke even more vile than before. Gradually the tablet flaked and tumbled to the surface of the charcoal; as before Cagno removed it and covered it with a lid. Going to his first box, he prodded among the cinders with a bit of sharp bone, scooped out a congealed puddle of fused material which he laid on the bench. "Glass. Beware- It is yet hot."
Sklar Hast, using two pieces of bone, lifted the object. "So dlis is glass. Hmm. It hardly seems suitable for use as a telescope lens. But it may well prove useful otherwise. It seems dense and hard-indeed, almost metallic."
Cagno shook his head in deprecation. "I had hoped for greater transparency. There are probably numerous impurities in the ash and sea-ooze. Perhaps they can be removed by washing the ash or treating it with acid, or something of the sort."
"But to produce acid, electricity is necessary, or so you tell me."
"1 merely quote Brunei."
"And electricity is impossible?" Cagno pursed his Ups. "That we will see. I have hopes.
One might well think it impossible to generate electricity using only ash. wood, water and sea-stuff-but we shall sec.
Brunei offers a hint or two. But first, as to our iron…"
The yield was small: a nodule of pitted gray metal half the size of a pea. "That bit represents three flasks of blood."
Cagno remarked glumly. "If we bled every vein on the float we might win sufficient iron for a small pot."
"This is not intrinsically an unreasonable proposal," said Sklar Hast. "We can all afford a flask of blood, or two, or even more during the course of months. To think-we have produced metal entirely on our own resources!"
Cagno wryly inspected the iron nodule. "There is no problem to burning me blood under the lens. If every day ten of the folk come to be bled, eventually we will sink the pad under the accumulated weight of iron." He removed the lid from the third box. "But observe here! We have misused our curses! The kragen is by no means a creature to be despised!"
On the charcoal rested a small puddle of reddish-golden metal: three times as large as the iron nodule. "I presume this metal to be copper, or one of its alloys." said Cagno- "Brunet describes copper as a dark red metal, very useful for the purpose of conducting electricity."
Sklar Hast lifted the copper from the coals, tossed it back and forth till it was cool. "Metal everywhere! Nicklas Rile has been hacking apart the kragen for its bones. He is discarding the internal organs, which are black as snuff-flowerPerhaps they should also be burned under the lens."
"Convey them here, I will bum them. And then, after we bum the kragen's liver, or whatever the organ, we might attempt to bum snuff-flowers as well."
The kragen's internal organs yielded further copper. The snuff-flowers produced only a powder of whitish-yellow ash which Mem Cagno conscientiously stored in a tube labeled: ash of snuff-flower.
Four days later the largest of the kragen seen so far reappeared. It came swimming in from the west, paralleling the line of floats. A pair of Swindlers, returning to the float with a catch of gray-fish, were the first to spy the great black cylinder surmounted by its four-eyed turret. They bent to their oars, shouting the news ahead. A well-rehearsed plan now went into effect. A team of four young swindlers ran to a lightweight coracle, shoved off, paddled out to intercept the kragen. Behind the coracle trailed two ropes, each controlled by a gang of men. The kragen, lunging easily through the water, approached, swimming fifty yards off the float. The coracle eased forward, with one named Bade Beach going forward to stand on the gunwhales. The kragen halted the motion of its vanes, to drift and eye the coracle and the derricks with flint-eyed suspicion.
The two swindlers yet at the oars eased the coracle closer.
Bade Beach stood tensely, twitching a noose, while the fourth man controlled the lines to the float. The kragen. contemptuous of attack, issued a few nonplussed clicks of the mandibles, twitched the tips of its vanes, creating four whirlpools.
The coracle eased closer, to within a hundred feet, eighty- sixty feet. Bade Beach bent forward. The kragen decided to punish the men for their provocative actions and thrust sharply forward. When it was but thirty feet distant. Bade Beach tossed a noose toward the turret-and missed. From the float came groans of disappointment; one of the gangs hastily jerked the coracle back. The kragen swerved, turned, made a second furious charge which brought it momentarily to within five feet of the coracle, whereupon Bade Beach dropped the noose over its turret. From the float came a cheer; both gangs hauled on their lines, one snatching the coracle back to safety, the other tightening the noose and pulling the kragen aside, almost as it touched the coracle.
Thrashing and jerking, the kragen was dragged over to the sea-leaning derrick, and hoisted from the water in the same fashion as the first. This was a large beast: the derrick creaked, the float sagged; before the kragen heaved clear from the water sixty-five men were tugging on the end of the lift. The derrick tilted back, the kragen swung in over the float.
The vanes were lashed, the beast lowered. Again the onlookers surged forward, laughing, shouting, but no longer exemplifying the fury with which they had attacked the first kragen. At a distance a group of Intercessors watched with curled lips. They had not reconciled themselves to their new circumstances, and conscious of their status as the lowest of castes worked as little as possible. Chisels and mallets were plied against the kragen turret; the dome was pried loose, the nerve nodes destroyed. Fiber buckets were brought, the body fluids were scooped out and carried off to evaporation trays.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Isaac Asimov's Worlds of Fantasy. Book 6: Mythical Beasties»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Isaac Asimov's Worlds of Fantasy. Book 6: Mythical Beasties» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Isaac Asimov's Worlds of Fantasy. Book 6: Mythical Beasties» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.