Виталий Сертаков - Рудимент

Здесь есть возможность читать онлайн «Виталий Сертаков - Рудимент» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АСТ, Астрель-СПб, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рудимент: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рудимент»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Детский церебральный паралич — это страшный диагноз. Однако лишив мальчика Петю возможности нормально двигаться, природа наградила его сильной волей и сверхъестественным даром повелевать желаниями людей. Даром, который стал для него пропуском в страну благоденствия и процветания, Соединенные Штаты Америки… И в кошмарный мир изуверских опытов и изощренной идеологической войны.
Непросто питерскому мальчишке, прикованному к креслу, разобраться, кто друг, а кто враг, непросто отказаться от первой любви и выступить против американской спецслужбы. Он мог бы выбрать богатство и процветание, но выбирает путь смертельно опасной борьбы…

Рудимент — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рудимент», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты будешь делать переводы к готовым сериям, а потом мои друзья, кто непосредственно задействован в производстве сериала, сверят твои переводы со своими. Прошу тебя, Питер, все как раньше, при тестировании. Не задумывайся над точностью формулировок, переводи так, как придет в голову. Если тебе покажется, что твой перевод лучше, не стесняйся. Не стесняйся употреблять нецензурные выражения. Ведь это не Шекспир.

— Но они же… Сэр, они несут такую чушь!

— Естественно. Питер, я повторяю. Это часть терапии, часть емкого и долговременного процесса. Дети будут смотреть на наших героев и смеяться. У многих ведь плохие оценки, их третируют родители, их постоянно обзывают тупицами учителя, насмехаются сверстники. Наша с тобой задача — дать таким ребятам поверить в себя. Пусть они видят, что есть кто-то намного глупее их. Пусть они похохочут над беззлобными шутками, ведь здесь все на поверхности. Скажи, ведь никому же не придет в голову подбрасывать раненую птицу в воздух, чтобы она летала, или самолично разжевывать для нее червей?

— Пожалуй, такое в голову не придет… — содрогнувшись от отвращения, кивнул я.

— Вот именно! — Винченто доверительно потрепал меня по плечу. О, как он умел убеждать, когда хотел… — Этот сленг, на котором общаются персонажи, он несет двоякую смысловую нагрузку. Во-первых, дети сейчас, как никогда, разобщены, потеряны. Слишком много проблем на них валится. Поэтому тот язык мультфильма, язык простой, удобный и понятный, он призван облегчить коммуникацию и снять стрессы.

— Значит, надо постараться говорить именно такими словами—«баклан», «отстой», «буфера», «заторчал», и все такое?

— Конечно. И что важно, никаких синхронных переводов. Ты просматриваешь серию целиком, а потом озвучиваешь. Не пытайся переводить в точности. В этом весь смысл, в творческом подходе. Не стесняйся проявить эмоции. Если тебе что-то противно, пусть это прозвучит.

Меня словно что-то кольнуло.

— А что, если я опять выдам не те слова, как тогда?

— Этого не случится! — уверенно покрутил пальцем Винченто. — Для того мы и оставляем инженера, он проведет предварительную фильтрацию. А если и вклинятся какие-нибудь… ммм… реплтки, отражающие твой душевный настрой, то это даже к лучшему. А после того, как ты переведешь, ну скажем, штук десять серий, мы попробуем доверить тебе самому создать мультфильм.

— Самому? — Я не мог поверить. — То есть вы хотите, чтобы я придумывал сюжеты в таком же стиле? Но я не сумею…

— Сумеешь, Питер, прекрасно сумеешь. Ты сочинял замечательные сказки, фантазии тебе не занимать. Главное — уловить общий настрой, и все получится. А наши парни тебе с удовольствием помогут, если что.

— Скажите, сэр… — Я так быстро привык использовать это вежливое обращение, даже сам удивлялся. — Скажите, а зачем перевод? Эта дребедень, она что, пойдет по российскому телевидению?

— А как же, Питер! — всплеснул руками добрейший доктор Винченто. — Не забудь, ведь мы вплотную работаем с благотворительными организациями у тебя на родине. Или ты думаешь, что российские дети меньше нуждаются в психологической помощи, чем американцы? Для чего весь этот, нелепый на первый взгляд, черный юмор? Для того, чтобы облегчить ребятам общение. Современный подросток, как никогда, перегружен неадекватно сложной информацией, истерзан уроками. Часто он не решается даже выходить на улицу. Кроме того, детям скучно в школе. Учеба, для большинства,это монотонная, рутинная каторга, притупляющая сознание и здоровые инстинкты. А наши смешные, о внутри добрые герои помогут ребятам найти общий язык. Это называется субкультура, слышал о таком понятии? Да, я согласен, некий упрощенный, чуть суррогатный язык, который поможет ребятам общаться, поможет робким натурам найти друзей. Слышал о таком понятии — «вербальная коммуникация»? Разобщенные ребята, получив заряд бодрости от просмотра, сразу начинают более активно общаться. Искусство взрослых от них слишком далеко, а здесь отличная возможность поделиться впечатлениями, развить юмор, наблюдательность. А как только активизируется телефонное общение, очень скоро возникает потребность в личных встречах. Подростки обретают уверенность, им есть о чем поговорить, и главное — над кем посмеяться. Ведь даже слабый ученик всегда будет чувствовать себя умнее наших молодцов с экрана. Таким образом, ребята больше не сидят по домам и не портят глаза «Звездными войнами», они собираются в группы. Они тусуются. Они обретают внутреннюю свободу и быстрее взрослеют.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рудимент»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рудимент» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виталий Сертаков - Пленники Пограничья
Виталий Сертаков
Виталий Сертаков - Мир уршада
Виталий Сертаков
Виталий Сертаков - Демон и Бродяга
Виталий Сертаков
Виталий СЕРТАКОВ - БРАТСТВО КРЕСТА
Виталий СЕРТАКОВ
Виталий Сертаков - Баронесса Изнанки
Виталий Сертаков
Виталий Сертаков - Мастер Лабиринта [СИ]
Виталий Сертаков
Виталий Сертаков - Свиток проклятых
Виталий Сертаков
Виталий Сертаков - Зов Уршада
Виталий Сертаков
Виталий Сертаков - Счастливый мир
Виталий Сертаков
Виталий Сертаков - Даг из клана Топоров
Виталий Сертаков
Виталий Сертаков - Кузнец из преисподней
Виталий Сертаков
Отзывы о книге «Рудимент»

Обсуждение, отзывы о книге «Рудимент» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x