— Ладно, — буркнул Каскер, — но поесть-то надо. Что будем делать со всем этим?.. — Взмахом руки он как бы охватил сотни коробок, бидонов и бутылок.
— Прежде всего, — оживился Хеллмэн, — надо сделать количественный анализ четырех-пяти проб. Можно начать с простейшего титрования, возгонкой выделить основные ингредиенты, посмотреть, образуется ли осадок, выяснить молекулярную структуру и...
— Хеллмэн, ты сам не знаешь, о чем говоришь. Не забывай, что ты всего-навсего библиограф. А я — пилот, окончил заочные летные курсы. Мы понятия не имеем о титровании и возгонке.
— Знаю, — согласился Хеллмэн, — но так надо. Иного пути нет.
— Ясно. Так что же мы предпримем в ожидании, пока к нам в гости не заглянем химик?
— Вот что нам поможет, — объявил Хеллмэн и помахал книгой.
— Ты знаешь, что это такое?
— Нет, — признался Каскер, сдерживаясь из последних сил.
— Это карманный словарь и грамматика хелгского языка.
— Хелгского?
— Языка этой планеты. Иероглифы такие же, как на коробках.
Каскер приподнял брови.
— Никогда не слыхал о хелгском языке.
— Навряд ли эта планета вступала в контакт с Землей, — пояснил Хеллмэн. — Словарь-то ведь не хелго-английский, а хелго-алумбриджианский.
Каскер припомнил, что Алумбриджия — родина маленьких храбрых рептилий — находится где-то в центре Галактики.
— А откуда ты знаешь алумбриджианский? — спросил он.
— Да ведь библиограф вовсе не такая уж бесполезная профессия, — скромно ответил Хеллмэн. — В свободное время...
— Понял. Так как насчет...
— Знаешь, — продолжал Хеллмэн, — скорее всего именно алумбриджиане помогли хелгам эвакуироваться с этой планеты и подыскать себе более подходящую. За плату они оказывают подобные услуги. В таком случае это здание наверняка продовольственный склад.
— Может, ты все-таки начнешь переводить, — устало посоветовал Каскер. — Вдруг да отыщешь какую-нибудь еду.
Они стали открывать коробку за коробкой и наконец нашли что-то на первый взгляд внушающее доверие. Шевеля губами, Хеллмэн старательно расшифровывал надписи.
— Готово, — сказал он. — Тут написано: «Покупайте фырчатель — лучший шлифовальный материал».
— Похоже, несъедобное" — сказал Каскер.
— Боюсь, что так.
Нашли другую коробку с надписью: «Энергриб! Набивайте желудки, но набивайте по всем правилам!»
— Как ты думаешь, что за звери были эти хелги? — спросил Каскер.
Хеллмэн пожал плечами.
Следующий ярлык пришлось переводить минут пятнадцать.
Прочли: «Аргозель сшестерит всю вашу фудру. Содержит тридцать арпов рамстатого пульца. Только для смазки раковин».
— Должно же здесь быть хоть что-то съедобное, — проговорил Каскер с нотой отчаяния в голосе.
— Надеюсь, — ответил Хеллмэн.
Два часа работы не принесли ничего нового. Они перевели десятки названий и перенюхали столько возможных веществ, что обоняние отказалось им служить.
— Давай обсудим, — предложил Хеллмэл, усаживаясь на коробку с надписью «Тошнокаль. По качеству достойно оправдывает свое название».
— Не возражаю, — сказал Каскер и растянулся на полу. — Говори.
— Если бы можно было методом дедукции установить, какие существа населяли эту планету, мы бы знали, какую пищу они употребляли и пригодна ли эта пища для нас.
— Мы знаем только, что они сочинили массу бездарных реклам.
Хеллмэл пропустил эту реплику мимо ушей.
— Какие же разумные существа могли появиться в результате эволюции на планете, сплошь покрытой горами?
— Только дураки! — ответил Каскер.
От такого ответа легче не стало. Но Каскер понял, что горы ему не помогут. Они не расскажут ему о том, что ели ныне усопшие хелги — силикаты, белки, йодистые соединения или вообще обходились без еды.
— Так вот, — продолжал Хеллмэн, — придется действовать с помощью одной только логики... Ты меня слушаешь?
— Ясное дело, — ответил Каскер.
— Отлично. Есть старинная пословица, прямо про нас выдумана: «Что одному мясо, то другому яд».
— Факт, — поддакнул Каскер. Он был убежден, что его желудок сократился до размеров грецкого ореха.
— Во-первых, мы можем сделать такое допущение: что для них мясо, то и для нас мясо.
Каскер с трудом отогнал от себя видение пяти сочных бифштексов, соблазнительно пляшущих перед носом. — А если то, что для них мясо, для нас яд? Что тогда?
— Тогда, — ответил Хеллмэн, — сделаем другое допущение: то, что для них яд, для нас — мясо.
— А если и то, что для них мясо, и то, что для них яд, — для нас яд?
Читать дальше