Марта Уэллс - Город костей

Здесь есть возможность читать онлайн «Марта Уэллс - Город костей» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: АСТ, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Город костей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Город костей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

 Там, где некогда бороздили волны корабли морские, ныне странствуют по Великой Пустыне лишь корабли песчаные, продвигаясь меж сияющих городов. И самый главный из городов - Чарисат. Город чудес, обитель стройных танцовщич и отчаянных бродяг, место, где исполняются мечты, куда стремится каждый герой, каждый авантюрист и искатель приключений. Город опасностей и наслаждений, где невозможно отличить врага от друга, пока не настанет время сражаться... а тогда может быть уже поздно. Город, по улицам которого бредут прекрасная женщина и обаятельный вор, единственные, кто в силах обмануть жрецов страшного культа, несущего гибель городу мечты... 

Город костей — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Город костей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кто ты?

Взгляд переместился на него и впервые сфокусировался.

— Вон оно что! — шепотом сказал Констанс. — Я испробовал торговый язык и несколько диалектов Последнего моря, и даже менианский в тех пределах, в которых знаю его, но, видно, он меня не понял, а потому не заинтересовался. — Потом добавил: — Он пытается читать твои мысли.

Хет качнул головой, не отрывая глаз от старика.

— Я ничего не чувствую.

— А ты и не должен. Хм-м… Ничего у него не получилось.

Взгляд мужчины стал острее, более разумным. Правая рука вдруг поднялась с колен.

Констанс молчал. Хета будто парализовало.

Медленно-медленно, будто мышцы забыли о своем назначении от долгого неупотребления, мужчина протянул руку и коснулся щеки Хета. Хет не ощутил желания уклониться, что уже само по себе было странно. Он опасался любого человека и, уж конечно, не имел оснований доверять этому мужчине только потому, что тот может оказаться древним магом. Но в жесте не было угрозы, в глазах тоже. Потом человек произнес одно слово:

— Успешно…

Хет боялся шевельнуться, боялся сделать что-то, что снова погрузит этого человека в транс. Слово было из староменианского, но произносилось совсем иначе, так что Хет поразился тому, что понял его значение. Голос был мягкий, глубокий, но от долгого молчания в нем слышались странные хрипы. На том же языке Хет спросил:

— Что?

Старик отвел руку от лица Хета и опустил ее на колени. Прикосновение было столь легким, а движение столь осторожным, что почти не потревожило слоя пыли. С огромным трудом старик сказал:

— Она была величайшим магом нашего времени, но когда я ушел, ее труды рождали только монстров. Мне следовало знать, что она никогда не сдастся.

Хету понадобилось время, чтобы разобраться в этой фразе и понять, что имел в виду старик. Он спросил:

— А как ее звали?

— Йоана Евеба. Запомни это имя. Она была праматерью всего твоего народа.

Хет подумал, что некоторая особенность в произношении слова «праматерь» делала возможным придать ему другой смысл. Возможно, «создательница» будет более правильным переводом. Значит, они вовсе не проделка Обитателей. Имена магов, создавших крисов, не сохранились, а староменианское слово «крис» означало просто «люди пустыни». Но Йоана — распространенное имя в Анклаве в отличие от городов Приграничья. Сестру бабки Хета звали Йоаной. Вполне возможно, этот человек — лишь продукт его воображения, если Обитатели свели его с ума, но ведь и Констанс видит старика, а Хет сомневался, что два человека окажутся склонны к одним и тем же галлюцинациям. Осторожно он спросил:

— Кто ты и зачем здесь? И как мог прожить так долго?

— Я — Севан-денарин, Строитель. Нахожусь здесь потому, что потерпел неудачу. А возвращаться смысла не было. Я не живу, а времени тут нет.

«Наверняка я его не понял», — подумал Хет, очень разочарованный. Крисы всегда считали, что их староменианский язык остался неизменным с незапамятных времен Выживших, но, видимо, некоторые слова переменили свое значение. Констанс прервал ход его мыслей, воскликнув:

— Мое терпение почти безгранично, но я хотел бы получить перевод, если соблаговолишь.

В тоне Констанса Хету послышалась угроза, и поэтому он повторил все то, что, как он думал, сказал ему старик. Констанс проговорил:

— Я знаю, что он пытался читать у тебя в душе. Спроси его: он Маг?

— Ты — Маг? — спросил Хет, думая, что вопрос не слишком важен, поскольку уверенности, что слово имело раньше на староменианском то же самое значение, нет никакой.

— Я был Строителем. Я не живу.

— Он был Строителем, и он не живет, — перевел Хет Констансу. Проясняет ли это что-либо?

— Спроси его, для чего предназначено это место?

— Я и сам собирался это сделать, — раздраженно ответил Хет. — Только это не так-то просто. — А Севан-денарину он сказал: — Это ты построил платформу? Она использовалась, чтобы закрыть Врата?

— Я построил и ее, и привратницкие под каждыми Вратами. Эти привратницкие — временная мера. А вот это устройство должно было закрыть все коридоры, запечатать их с Другой Стороны и предотвратить всякую возможность прорыва пришельцев сквозь барьеры в наш мир. Но меня постигла неудача. Один из Обитателей прорвал нашу защиту и напал на Ашонайю, у которой был катализатор. Она упала в коридор, а катализатор пропал. Я знал, что Врата придется запереть, дабы предотвратить новое нашествие в наш мир, а времени для создания нового катализатора и доставки его сюда к нам не будет. Остальные вернулись или умерли. Я остался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Город костей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Город костей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Город костей»

Обсуждение, отзывы о книге «Город костей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x