Доун Томпсон - Властелин воды

Здесь есть возможность читать онлайн «Доун Томпсон - Властелин воды» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Белгород, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: ООО «Книжный клуб Клуб семейного досуга», Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Властелин воды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Властелин воды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Карета леди Гильдерслив перевернулась на краю обрыва, но девушка чудом осталась жива. Так Бэкка оказалась в доме графа Линдегрена. Но разве могла она чувствовать себя в безопасности, если от хозяина исходит призрачное сияние, его окутывает серебристая аура, а в голосе – глубоком, мягком, мелодичном – слышны отголоски Иного мира? И все же за этим мужчиной девушка готова идти хоть на край света….
Потрясающе трогательная история беззаветной любви и преданности.

Властелин воды — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Властелин воды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты уверен?

Старейшина кивнул.

– Ее отец принес сегодня утром в гостиницу пачку посланий и настаивал на их немедленном отправлении. Это были пригласительные на бал-маскарад, на котором будет объявлено о помолвке миледи, в следующее воскресенье.

– Хорошо…

Хорошо, ваше высочество? Что же в этом хорошего? Водопад совсем размочил вам мозги?

– Лучше способа пробраться к ним в дом и не придумаешь. Одной маской больше, одной меньше – никто и не заметит.

Старейшина испустил сдавленный стон.

– Ив кого же вы переоденетесь?

– В себя, Генрик. Чем не вымышленный персонаж?

Глава 12

Бэкка места себе не находила. Осталось всего три дня до маскарада, тщательно подготовленного отцом, на котором объявят о ее помолвке. Договаривались насчет специального разрешения. Сэру Персивалю Смэдли не терпелось.

Она будет не первой, которую отдавали в супружеское рабство за карточные долги, – это было в порядке вещей, – но Бэкка ни за что не пополнит ряды этих безвольных, покорных созданий! Она уже сбежала однажды – сбежит еще раз. И будет сбегать снова и снова, если в этом возникнет необходимость. Все равно, куда. Она подождет. Она потянет время, чтобы втереться в доверие к отцу. А когда настанет удобный момент, когда он ослабит бдительность, она снова ускользнет. Она ни за что не выйдет замуж не по любви, да еще за слюнявого подхалима, у которого ноги колесом и который вдвое старше ее. Тем более, после того как побывала в объятиях мужчины, который души в ней не чает, который пробудил ее к жизни и поведал о телесных радостях, о существовании которых она даже не подозревала. Нет! «И о чем я только думаю?» – выговаривала она себе. Клаус Линдегрен даже не был человеком, как он сам в этом признался.

Бэкка бросилась на кровать. Она не будет больше плакать. Она никогда раньше не была великой плакальщицей и не собирается ею становиться. Ей понадобится сообразительность и находчивость, чтобы разработать план, как избежать уготованных отцом «радужных» перспектив на будущее. Но в чем бы ни заключался план, он не должен закончиться провалом, как ее последняя «гениальная» идея. И зачем только она подгоняла возницу? Зачем настояла на том, чтобы ехать в грозу? Лучше бы она никогда не встречалась с Клаусом Линдегреном. Хотя, с другой стороны…

– Что на этот раз, миледи? – спросила Мод, выходя из гардеробной с перекинутым через руку маскарадным костюмом. Взглянув на Бэкку, она неодобрительно покачала головой. – Нужно это примерить, чтобы посмотреть, как оно на вас сидит, – продолжала она. – Мы трудились над ним весь день, пока вы лили слезы в подушку. До маскарада остались считанные дни.

Ничто так не помогает осушить слезы, как приступ злости. Смерив горничную испепеляющим взглядом, Бэкка вскочила с кровати. Она решила, что в будущем на Мод рассчитывать не стоит. Эта неблагодарная дурочка была сама не своя с момента их возвращения в Гильдерслив Грейндж. Мод не поверила в то, что рассказала Бэкка, что и неудивительно, ведь Бэкка сама не до конца осознала, что все это происходило на самом деле. Но дело было даже не в этом. Больше всего Бэкку раздражала тупая покорность Мод, то, что она смирилась с фактом помолвки госпожи с этим отвратительным сэром Персивалем Смэдли. Неужели она не видит, как сильно Бэкка презирает это ничтожество? Разве не понимает, что выйти замуж за этого мужчину означает похоронить себя заживо?

Маскарад… Этот проклятый маскарад, черт его побери! И в кого Бэкке предстояло вырядиться? В греческую богиню в тоге из китайского шелка, с дерзко обнаженным плечом, в диадеме в форме позолоченной виноградной лозы и маске из виноградных листьев, тоже позолоченной, которая почти скрывала лицо. Будь у нее выбор, она бы никогда не оделась таким пугалом. Это уж отец постарался.

– Мне плевать на костюм, – взвилась она. – Мне плевать на этот маскарад! Плевать!

– Теперь уже ничего не поделаешь, миледи, – увещевала ее Мод. – Нужно делать то, что велел хозяин. Мы не должны были уезжать из Грейнджа. С самого начала было ясно, что это безумие, с самого начала. Мне не нужно было идти у вас на поводу.

Бэкка прикусила губу, чтобы не высказать то, что вертелось у нее на языке: горничной не стоит волноваться, что ее вовлекут в новую авантюру, она как-нибудь справится сама. Но если информация просочится, ничего хорошего из этого не выйдет. Мод Аммен слишком предана хозяину, а после их неудавшегося побега рисковать тем более не стоило.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Властелин воды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Властелин воды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Властелин воды»

Обсуждение, отзывы о книге «Властелин воды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x