Алекс Карр - 3-я книга. Полет со смертью на хвосте

Здесь есть возможность читать онлайн «Алекс Карр - 3-я книга. Полет со смертью на хвосте» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

3-я книга. Полет со смертью на хвосте: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «3-я книга. Полет со смертью на хвосте»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новый, слегка отредактированный текст.

3-я книга. Полет со смертью на хвосте — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «3-я книга. Полет со смертью на хвосте», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сенсей Ямато дал ему намного больше, чем все его прежние учителя. Человек, который убил в боях мечом или голой рукой семь с половиной тысяч врагов, человек, который выиграл множество сражений, самый великий самурай и сёгун страны Ниппон, научил его более всего ценить человеческую жизнь и никогда не отнимать её ради развлечения или тщеславия. В то же время он научил его убивать врагов быстро и без малейшего сожаления во имя служения. Глядя на сталь императорского меча, унесшего жизни тысяч людей, Веридор чуть слышно прошептал:

– Ямато, помоги мне.

Время остановилось для него. Дыхание его было глубоким и таким медленным, что казалось будто это легкий ветер сам влетает в его ноздри и потом тихо улетучивается из легких. Веридор уже не видел ничего, кроме морозных узоров синеватой стали, слабо мерцающих в красноватом свете. Эти морозные узоры медленно увеличивались и поглощали его, постепенно засасывая его в свои переплетения. Из синеватой глубины клинка к нему нетвердой походкой вышел его сенсей Ямато Такеси.

Старик был толст и казалось неуклюж. Он был одет в коричневое кимоно, старое и латаное во многих местах. Походка у него была нетвердой и качающейся, а деревянные сандалии вот-вот готовы были свалиться с его ног. Ямато сбросил с ног свою неуклюжую, громыхающую при ходьбе обувь, со старческим кряхтением сел напротив Веридора и достал из-за спины большой круглый кувшин, горлышко которого было заткнуто туго скрученной, синей тряпицей. Таким он видел своего сенсея крайне редко. Ямато иногда позволял себе выпить немного саке, рисового самогона, но он был слаб на алкоголь и потому особенно не злоупотреблял им, хотя и считал спиртное прекрасным средством для разрядки и возвращения бодрости духа воину.

Веридор Мерк застал Ямато далеко не в самые лучшие годы его жизни. Старого самурая, известного своей честностью, прямотой и простотой нравов, отправили в изгнание в нищую деревеньку, так как молодому императору он надоел своими пронзительными взглядами, чтением собственных стихов, переполненных болью и нравственными наставлениями, а также полным отсутствием чувства юмора. Увидев Ямато, Веридор вежливо поклонился ему, но не нашел в себе сил сказать приветственные слова. Весело блеснув глазами, Ямато пьяно икнул и спросил его резким, громким и на редкость противным тоном, похожим на грубый окрик:

– Что, непобедимый Вей До, наконец и тебе досталось?

Сказав эти слова, Ямато полностью потерял к своему ученику интерес и достал откуда-то небольшую глиняную чашку из неглазурованной обожженной глины. Выдернув почерневшими от старости, кривыми зубами затычку из кувшина, он плеснул в чашку немного саке и выпил напиток одним глотком и так повторил несколько раз. Отставив в сторону кувшин, он прижал чашку к груди и закрыл глаза. Лицо его было полно блаженства. Веридор подумал, что старик здорово надрался и теперь, если он не начнет блажить или того хуже буянить, ему можно будет задавать самые откровенные вопросы и он охотно расскажет обо всем том, о чем предпочитал молчать на трезвую голову. Ямато был совершенно непредсказуемым человеком и потому был великим воином, находившим выход из любой ситуации.

Веридор молча смотрел на сенсея Ямато и у него теплело на душе, он знал, что если сенсей пришел к нему, то обязательно поможет, подскажет выход из тупика. Ямато начал медленно раскачиваться и напевать какую-то песенку. Глупую и весьма бестолковую. Напевая, он отбивал такт глиняной чашкой, постукивая по своей груди и, вдруг, внезапно прервал свою песенку, рявкнул что-то грозное и ловко метнул в Веридора чашку, которая больно ударила варкенца по лбу. Чашка отскочила от его головы и полетела на земляной, замусоренный пол. Веридор быстро выбросил руку, поймал чашку и бережно поставил её перед собой.

От этого удара у него, как ни странно, сразу прояснилось в голове. Состояние безысходности и душевного надрыва сменилось чувством стыда за свои бессмысленные и высокомерные терзания, причинившие столько беспокойства его жене и друзьям. Ямато открыл глаза и выпрямился. В его глазах не было ни малейших следов хмеля, перед Веридором сидел бесконечно мудрый, спокойный и величественный учитель. Ровным, тихим голосом он дружелюбно сказал ему:

– Вей До, помни, для того, чтобы побеждать, ты всегда должен нести в своей душе слабость трехлетнего ребенка и должен отступить прежде, чем броситься на врага со всей яростью. Знай же, что под личиной наемника часто скрываться тот, кто ненавидит тебя более всего и хочет лично взглянуть тебе в глаза перед тем, как нанести коварный удар. Победив же врага ты не должен терзаться сомнениями, если он нанес свой удар первым, а ты оказался быстрее и твой удар сразил его в момент торжества. Коварство твоего нового врага было велико и он остался жив. Опасайся его, он придет еще раз, чтобы разорить твой очаг. Теперь твои силы многократно возросли и это хорошо. В твоей душе поселился страх перед ними и это тоже хорошо. Ты не должен без лишней надобности черпать из этого колодца, хотя он и бездонный, ибо каждое обращение к источнику твоей колдовской силы будет убивать в тебе твой страх перед ней и однажды ты сможешь убить ради забавы. Забудь на время о своем колдовском искусстве и великой силе и снова живи, как живет обычный человек твоего удивительного племени. Сейчас ты стал в своем мире могущественным сёгуном и должен служить самому великому господину – Закону. Твои самураи принесли тебе клятву верности и ты сделал их лордами. Пусть же они вершат закон от твоего имени, а ты будь им нравственной опорой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «3-я книга. Полет со смертью на хвосте»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «3-я книга. Полет со смертью на хвосте» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «3-я книга. Полет со смертью на хвосте»

Обсуждение, отзывы о книге «3-я книга. Полет со смертью на хвосте» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x