• Пожаловаться

Алекс Карр: 16-я книга. Сфера Танатоса

Здесь есть возможность читать онлайн «Алекс Карр: 16-я книга. Сфера Танатоса» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

16-я книга. Сфера Танатоса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «16-я книга. Сфера Танатоса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Половина 16-й книги романа выложена. С уважением, Алекс Карр

Алекс Карр: другие книги автора


Кто написал 16-я книга. Сфера Танатоса? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

16-я книга. Сфера Танатоса — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «16-я книга. Сфера Танатоса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда-то это название оправдывалось тем, что находясь на юге их баррио было с избытком залито солнечными лучами, как теперь оно было залито водой. Здесь было значительно теплее, чем в северных баррио, а потому и плоды лиралий созревали на добрые полторы недели быстрее. Самые предприимчивые жители его родного баррио сразу же сообразили, что ухаживать за лиралиями намного выгоднее, чем выращивать кукурузу, пшеницу, картофель и помидоры. К тому же у них гораздо раньше, чем у всех остальных, включили, сенсетивные способности, это постарались Исабель, Рико, Анхель, Хесус и Хорхе с Бьянкой. Вернувшись из звёздного авиаса, они сразу же включились в работу и сделались самыми деятельными помощниками дона Рамиреса, но они же были и самыми жесткими его критиками. Зато уж им-то в отличие от других не нужно было давать вообще никаких указаний. Самым трудным для дона Рамиреса было разговаривать со всякими типами, которым по любому поводу требовалось особое указание или распоряжение.

Буквально повсюду он видел лиралии. Они укоренились на лугах и полях, в садах, окружавших города и пуэбло широким кольцом и в небольших лесах, посреди огородов и даже во дворах домов пеонов и кандадо благородных идальго. День выдался на редкость солнечным, но по всему было видно, что ещё пару часов назад над баррио шел проливной дождь, а потому повсюду блестели лужи. На окраине одного из пуэбло внимание дона Рамиреса привлекла весьма забавная сценка, очень напомнившая ему те бои, в которых идальго сражались с быками, только на этой корриде роль тореадора досталась не человеку, а могучему лиралу, густо увешанному большими мясными плодами, с ожерельем белых, уже созревших хлебных ягод.

Лирала перенесли из бывшей пустыни в большой огород и поставили поближе к дому, рядом со скотным двором какого-то богатого пеона. Громадный бык, которому по всей видимости не понравилось такое соседство, перемахнул через изгородь и решил померяться с лиралом силой. В широкой груди этого огромного чёрного красавца с длинными рогами уже торчали три зелёных дротика и вскоре на быка должен был подействовать их сок, который был мощным снотворным, но бык ещё держался на ногах, хотя уже и не хотел нападать на странное дерево.

Дону Рамиресу было хорошо известно, что лиралии никого не убивают понапрасну и будучи телепатами, просто стараются каждому внушить к себе уважение и тем самым обезопасить себя от возможного врага. Вокруг лирала и быка собралась целая толпа зевак, которые громко кричали и подбадривали кто это удивительное дерево, а кто быка. Дону Рамиресу это не понравилось и он быстро спустился вниз. В толпе было примерно поровну как бывших пеонов, все они были нарядно одеты, как по случаю праздника, так и идальго при мечах. Паря над головами этих бездельников, он телепортировал быка в хлев и громко крикнул:

– Вы что, совсем ополоумели? Неужели вам было трудно успокоить быка, чтобы не допустить этой бессмысленной схватки?

В толпе его сразу же узнали и из неё вышли вперёд двое мужчин, высокий, мощный пеон в чёрных штанах, подпоясанных красным кушаком, одетый в белую рубаху и расшитую серебром короткую куртку, расстёгнутую на груди, а вместе с ним идальго примерно одной с ним комплекции, одетый, как на свадьбу или какой-нибудь другой праздник. За старшего здесь, явно, был пеон. Он сдержанно поклонился и громко крикнул:

– Дон Рамирес, это не бессмысленная схватка! Наш зелёный бруйо Алехандро сам вызвал на бой быка дона Маноло. С моей-то скотиной Алехандро давно уже подружился, мои коровы и без того смирные. Он целую неделю подыскивал себе соперника и вот, выбрал себе быка дона Маноло. Поэтому простите великодушно, но мы вернём Эскудо на место, бык должен сам подойти к зелёному бруйо и преклонить перед ним колени.

Быка телепортом вернули на место и дон Рамирес, не слезая с авиаса, стал смотреть, чем закончится поединок. К своему стыду он только после слов пеона увидел, что поставил быка в хлев к коровам. Могучий Эскудо постоял несколько минут, громко фыркнул и нехотя подошел к зелёному бруйо Алехандро, после чего с жалобным мычаньем опустился перед ним на колени и затем завалился на бок, но упал не на раскисшую землю, а на два подставленных мохнатых корневища и тотчас уснул. Толпа разразилась радостными криками, а пеон и идальго обменялись крепкими рукопожатиями и даже почему-то обнялись. Дон Рамирес всё равно был сердит на них и крикнул сверху:

– Дон Маноло, неужели для поединка зелёного бруйо и твоего быка нельзя было найти более подходящего места? Посмотри во что вы превратили этот прекрасный огород! Советую вам обоим хорошенько подумать над этим, господа звёздные дворяне и объяснить вашему силачу Алехандро, что такие поединки куда уместнее проводить на лугу, а не посреди огорода.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «16-я книга. Сфера Танатоса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «16-я книга. Сфера Танатоса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «16-я книга. Сфера Танатоса»

Обсуждение, отзывы о книге «16-я книга. Сфера Танатоса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.