Борис Долинго - Беглецы
Здесь есть возможность читать онлайн «Борис Долинго - Беглецы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Беглецы
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Беглецы: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Беглецы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Беглецы — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Беглецы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
— Здравствуйте! — мужчина и женщина говорили на правильном языке Силонта. Растерянные в конец люди пробормотали ответное приветствие.
Всем бросилось в глаза, что незнакомцы были одеты в обычные лёгкие пилотские комбинезоны. Капитан пристально вглядывался в их лица. У него скользнула мысль, что, возможно, никакая это не «параллельная вселенная», а прав майор, и где-то рядом находится база Космического Флота Имперской Республики, и эти двое оттуда, но тут же Договар понял, что всё не так. Он просто почувствовал. Кроме того, даже, если не вспоминать чудесного исцеления, это не могли быть люди с Силонта: там капитан никогда не видел таких лиц.
Странности в чертах не было никакой, все пропорции привычные, обычные человеческие лица, очень красивые, но что-то в них говорило, что люди эти не принадлежат ни к одному из народов в пределах и вне Имперской Республики. Больше всего Договару эти лица напоминали лица с картин древних художников, сейчас так не рисовали. В них была та же жизнь, сила, чистота и ясность взгляда, и вместе с тем что-то неуловимое, загадочное, что, казалось, и не скрыто вовсе, но ускользает от понимания потому, что создатель знал очень много, а тот, кто взирает на эти лица просто не готов к понять всё то, что он знал.
— Вы! — вдруг с надрывом крикнул майор Малваун и так неожиданно, что все вздрогнули. — С какой базы? Номер эскадры? Что всё это значит?
По лицам незнакомцев скользнули улыбки.
— Не стоит так волноваться, — сказал мужчина, — ваших баз здесь нет, и баз нашартмаков или ещё кого-то тоже, — добавил он, опережая готовое сорваться с губ майора, восклицание. — Всё, о чём вы читали в записях, взятых на станции — правда, мы именно те, о ком пишет ваш доктор Джилаун. То, что он понял о нас, истолковано им довольно своеобразно, но можно считать, что в коротких записках Джилаун отразил положение вещей достаточно точно. Пусть вас не обманывает наш внешней вид: мы не всегда такие, хотя, можно сказать, это наше основное или исходное состояние. Общаемся мы тоже, как правило, иначе. Ну а одежда, — Он кивнул на свой комбинезон, — это лишь для того, чтобы выглядеть как можно более привычно для вас. Мы пришли, мы полагаем, что настало время.
— Может быть, мы присядем, чтобы поговорить? — спросила женщина.
— Да, — кивнул мужчина и бросил быстрый взгляд на капитана: — У вас ведь принято вести серьёзные разговоры сидя?
Договар несколько заторможено кивнул, и на песке неожиданно появились десять простых стульев, расставленных правильным кругом.
— Прошу вас, — Мужчина жестом пригласил садиться.
Капитан несколько нетвёрдым шагом направился к стулу — ему казалось, что он бредит. Встретившись глазами с Наконтом Формауном, по его обескураженному лицу он понял, что и Наконт переживает нечто похожее.
— Ну и ну, — пробормотал Овево Конмаун.
Когда сели все, включая майора, рот которого по-прежнему был перекошен в гримасе, мужчина сказал:
— В нашем лице вы столкнулись с цивилизацией, которая при всём подобии физических свойств наших планет и миров развивалась совершенно иначе. Разумеется, вы можем сказать то же самое.
Его спутница слегка повернула к нему голову; мужчина на мгновение замолчал.
— Да, я прошу прощения, — Он улыбнулся, — за то, что не представился. У нас есть имена, но в силу определённых причин представление при встрече в вашем понимании у нас отсутствует: просто у нас все знают всех. Так вот, мою подругу зовут Кара — звукосочетание для вас вполне привычное, а меня Арт. Вдвоем мы появились для большей наглядности, чтобы было ясно, что в исходных данных наши народы чрезвычайно схожи.
Капитан Договар посмотрел на Мару. Она сидела в совершенно обычной позе, положив ногу на ногу и слегка улыбаясь. Капитану вдруг вспомнилось его ночное видение. «Она это или нет?» — мелькнула мысль. Кара взглянула в глаза Договару и, продолжая улыбаться, кивнула.
«Боже», — подумал капитан, « они что же, видят нас насквозь…»
— Прошу прошения, Договар, — сказал Арт, — но вы не совсем правы. До конца мы вас не понимаем. Мы свободно воспринимаем ваши мысли, импульсы к поступкам, — именно поэтому мы смогли помешать майору выпустить в вас по меньшей мере половину обоймы его пистолета, но, так сказать, «насквозь» мы вас не видим. Из-за этого нам сложно понять, в чём же разница между двумя цивилизациями. Кстати для майора Малвауна, — Арт повернулся к майору, который сидел, уставившись в песок под ногами, — скажу, чтобы он, в случае, если у него возникнут мысли стрелять в кого-то, попусту не тратил нервы и эмоции, а также наши усилия. Даже если удастся выстрелить, результата вы, майор, не достигнете: то, что ваш аналог медицины развит у нас достаточно высоко. Я несколько отвлёкся, — продолжал Арт, взглянув на Кару. — Попробую рассказать вам суть дела вкратце. До того, как в нашу вселенную проникла экспедиция Джилауна, мы и не подозревали о существовании вашего мира. Хотя после того, как контакт состоялся, мы узнали о вашей вселенной уже многое. Это лишний раз доказывает бесконечность возможностей познания и разнообразие развития. Наша наука, как и культура, развивалась совершенно иначе, хотя, повторяю, физическая и биологическая сходность наших миров оказались поразительными… Как вы понимаете, я стараюсь пользоваться вашей научной терминологией и применять ваши понятия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Беглецы»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Беглецы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Беглецы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.