Данные относительно восьми колонизованных планет и их звезд
Расст., Название N по Тип Темп. Абс. Час. угол, Примечания
св. лет катал. К светим. склонение
40,7 Аутпост DM-54 G8 5300 5,5 13ч53м Холодная,
5466 -44/46 пустынная
67,9 Ботани DM-44 G4 5900 4,7 14ч12м Земле-
Бей 9181 -44/46 подобная
98,7 Релм DM-51 G5 5700 5,4 14ч24м Богатая
8206 -53/43 империя
4,38 Проксима Alpha G2 5600 4,35 14ч36м Старейшая
Cen. A -60/38 колония
57,15 Форест DM-48 G5 5500 5,1 14ч55м Новая,
9494 -48/39 примитивная
50,1 Фидлерз Nu (2) G2 5800 4,7 15ч18м Въезд
Грин Lupi -48/08 ограничен
90,5 Мидуэй DM-47 G5 5600 6,1 15ч20м Теократия
9926 -47/44
81,45 Хальцион DM-49 G5 5300 5,7 15ч26м Въезд
9653 -49/47 ограничен
— Солнце G2 5800 4,85 (для
сравнения)
Когда мистер Лопес дал мне распечатку этой таблицы, он сказал мне, что точность данных в ней примерно как в школьном учебнике. Если вы направите телескоп по этим координатам, вы найдете нужную звезду, но для науки и космонавтики нужно больше значащих цифр, а потом необходимо ввести поправку на «эру» — это такой оригинальный способ сказать, что данные должны соответствовать текущему положению звезд, потому что каждая звезда движется. Солнце Аутпоста движется медленнее всех; оно имеет практически ту же скорость, что и остальные объекты в нашей части Галактики. Но солнце Фидлерз Грин (Nu[2] Lupi) имеет относительную скорость 138 километров в секунду — достаточно, чтобы за пять месяцев между двумя визитами «Форварда» Фидлерз Грин переместилась на полтора миллиарда километров. Это может породить массу проблем — как сказал мистер Лопес, может даже возникнуть проблема поиска нового капитана, ведь прибыльность рейса зависит от того, как близко к планете капитан может вывести корабль из гиперпространства, при этом ни обо что не ударившись (например, в звезду!) Это все равно, что водить машину с завязанными глазами!
Но я никогда не буду управлять гиперкосмическим кораблем, а капитан ван Коотен выглядит надежно и уверенно. Я спросила его об этом за обедом в тот же вечер. Он кивнул. — Мы найтем. Нам только рас пришлос послат репят ф посаточной капсуле, чтопы они зашли в пулочную и заотно глянули на укасатели.
Я не знала, хотел ли он рассмешить меня или рассчитывал, что я поверю, поэтому я спросила, что они купили в булочной. Он повернулся к даме, сидевшей слева от него и притворился, что не слышит меня. (В корабельной пекарне делают лучшую сдобу, какую я когда-либо пробовала, и поэтому ее следует запереть на большой замок.)
Капитан ван Коотен — мягкий, вежливый человек — но мне нетрудно представить его с пистолетом в одной руке и саблей в другой, сдерживающего толпу взбунтовавшихся головорезов. С ним на корабле чувствуешь себя спокойно.
Шизуко — не единственная, кто следит за мной. Я думаю, что я определила еще четверых, и мне интересно, всех ли я вычислила. Почти наверняка нет, потому что иногда я оглядывалась и не могла заметить ни одного из них — и все-таки, похоже, рядом со мной постоянно кого-то держат.
Паранойя? Выглядит похоже, но я здорова. Я профессионал, остававшаяся в живых потому, что всегда замечала вещи, выпадающие из окружающей обстановки. На корабле 632 пассажира первого класса, шестьдесят с чем-то офицеров в форме, команда, тоже одетая в форменную одежду, а также обслуживающий персонал — распорядители вечеров, танцовщицы, артисты и тому подобное. Последние одеваются как пассажиры, но они молоды, веселы, и их работа — следить, чтобы пассажирам было хорошо.
Пассажиры… на этом корабле пассажиры первого класса моложе семидесяти лет — это редкость — например, я. Среди нас есть трое подростков — две девочки и мальчик, две девушки и богатая пара, совершающая свадебное путешествие. Все остальные пассажиры в первом классе — кандидаты в дом престарелых. Они очень старые, очень богатые и полностью зацикленные на себе — за исключением маленькой горстки тех, кто смог постареть и не стать противным.
Конечно, среди этих маразматиков нет моих телохранителей, как и среди молодежи. Обслуживающий персонал я рассортировала в первые два дня, и музыкантов, и всех остальных. Я могла бы подозревать, что некоторые из офицеров помоложе назначены следить за мной, если бы все они не стояли вахту, обычно восемь часов в сутки, и следовательно не могли иметь другую постоянную работу. Но мой нос меня не обманывает; я знаю, почему они ходят за мной. На земле я не привлекаю столько внимания, но здесь на корабле острая нехватка пригодных к укладыванию в постель молодых женщин — тридцать молодых мужчин-офицеров против четырех молодых одиноких женщин в первом классе, если не считать Фрайдэй. При таком раскладе половозрелая девушка должна иметь очень плохой запах изо рта, чтобы за ней не тянулся хвост, как за кометой.
Читать дальше