Шейн сделала отчаянный рывок, преодолевая последние метры до «гнезда» Хогланд.
Хогланд обернулась и направила на Шейн широкоапертурное плазменное ружье «МакМиллан-Шмитт». Не раздумывая, Шейн всем своим видом изобразила крайний ужас и бросилась ничком на землю, надеясь, что Хогланд поддастся на эту уловку. У капрала была доля секунды для принятия решения.
Капрал Хогланд укрылась в «гнезде».
Шейн быстро подползла к его краю и нырнула внутрь, одновременно нажимая на гашетку станнера. Теперь, даже придя в себя, Хогланд не смогла бы с уверенностью сказать, каким оружием ее поразили.
Шейн свалилась на облаченное в бронированный скафандр и лишившееся сознания тело, и отключила генератор помех. Компьютер сообщил, что к ней приближается Мэрфи. Однако Шейн не засекла радиотрансляции с его стороны. «Наверно, он ничего не успел заметить. А если и успел, то, видимо, ничего не понял».
Но Мэрфи был профессионал, не в меньшей степени, чем та же Хогланд, да и сама Шейн. Он мог выйти просто на прогулку, но, оказавшись поблизости от пленников, неминуемо обнаружил бы в эфире абсолютную радиотишину в зоне «концентрационного лагеря». И немедленно сообщил бы на базу о нарушении инструкции.
Он уже находился на расстоянии семидесяти метров от Шейн.
Пленники, слава Богу, вели себя спокойно.
Шейн снова включила приемопередатчик и вылезла из «гнезда». Сделав несколько глубоких вдохов-выдохов, чтобы успокоиться, она двинулась навстречу Мэрфи. Весь комплекс «ГАА» внезапно стал для нее вражеской территорией. Она направилась в сторону «Кровавого Потока», и напичканный оружием военно-транспортный корабль не внушал более успокоения. Он превратился в зловещего монстра, от которого исходила страшная угроза.
Между ними оставалось еще более пятидесяти метров, когда в наушниках Шейн раздался удивленный голос лейтенанта.
— Капитан, что вы здесь делаете?
— Не могла уснуть, — радировала Шейн в ответ. — Решила подменить Кларка.
Это, по крайней мере, было правдой.
Шейн услыхала, как Мэрфи хмыкнул. Младший лейтенант Эрик Мэрфи терпеть не мог какого бы то ни было отклонения от предписанных уставом правил. Правда, он редко высказывал свое недовольство, когда старший по званию офицер решал по ходу дела внести какие-то коррективы в разработанный командованием план, но, похоже, на этот раз был именно один из таких редких случаев.
— Прошу прощения, капитан, но даже если вы и подменили Кларка, вам следует находиться там, где он нес вахту — на платформе. Думаю, вы слышали мое мнение относительно того, что наряд по охране заключенных и без того явно недоукомплектован. Трое часовых на восемь сотен человек… маловато, мягко говоря.
Шейн сама прекрасно это понимала. Она продолжала сокращать расстояние, отделявшее ее от Мэрфи. Двадцать метров.
— У нас нехватка людей. Многие отправлены со спецзаданием в Годвин…
— И тем не менее, капитан, со всем моим к вам уважением, должен заметить, что у нас не возникло бы такой проблемы, исполняй вы приказы полковника более своевременно. — Мэрфи фактически оборвал ее на полуслове. Подобного он никогда прежде себе не позволял. Неужели действительно что-то заподозрил?
Пятнадцать метров.
— Что до меня, так я вообще не вижу никакой проблемы.
— Капитан… — Теперь Шейн уже могла различить черты лица Мэрфи и уловила нарастающий гнев в его голосе. Он нутром чуял: что-то здесь не так.
— …мне кажется, у вас возникли проблемы с этой миссией с момента посадки на планету.
«Несколько раньше. С момента прикомандирования к „Кровавому Потоку“.
Расстояние между ними сократилось до десяти метров. Справа от них находился обгоревший фундамент разрушенного здания Службы Безопасности «ГАА». В воздухе все еще витал слабый запах дыма, проникающий через фильтрационные системы скафандров.
Мэрфи остановился.
— Не забывайтесь, Мэрфи. Я обязана отчитываться только перед полковником, но уж никак не перед младшим по званию и по должности офицером. Мои проблемы и мои действия — это не ваша забота, лейтенант.
Семь метров. Мэрфи выхватил из кобуры лазер и направил его на Шейн.
— Вся эта операция — моя забота, капитан, и меня беспокоит, когда старший по званию офицер ведет себя сумасбродно.
«О Господи, — подумала Шейн, замедляя шаг. — Этого парня врасплох не возьмешь. Транслирует ли он их разговор на корабль? Почему он оказался здесь?»
— Намерены меня пристрелить, Мэрфи?
Читать дальше