– Он не придет.
– Тогда и ты не ходи. Не сегодня. Потом что-нибудь придумаем.
– Нет. Нам не хватит денег, чтобы начать все по новой.
– Тогда укради.
Немного опешив, Карлос пристально посмотрел на подругу.
– Ты вроде не хотела, чтобы я воровал?
– Мне все равно, что ты делаешь. Лишь бы был жив.
Он раздраженно тряхнул головой. Такие вещи могут говорить только женщины. Мужчина бы постыдился.
Карлос грубо выдернул руку.
– Ты уходишь?
Он кивнул.
– Дай я тебя поцелую.
Карлос отрицательно покачал головой. Целоваться перед делом нельзя – это приносит несчастье. Он взял Анну за плечи и с улыбкой обнял. Секунду спустя женщина улыбнулась в ответ. Карлос с приязнью осмотрел комнату. Странное дело, он чувствовал себя здесь как дома.
– Вернусь через час. Не переживай.
Очутившись снаружи, на залитой солнцем улице, он обрел уверенность в своих силах, сомнения исчезли, остались в убогой квартирке на втором этаже… Но увидеть Клауса все равно бы не помешало. Вряд ли человек может напиться или струхнуть до такой степени, чтобы отказаться от пяти сотен долларов за один час работы.
В дверь негромко постучали. Сюзан Беллоуз открыла и увидела на пороге улыбающегося Дэйна. Первым чувством женщины было невероятное облегчение. Живой!.. Она не верила своим глазам. Сюзан почти свыклась с мыслью о том, что Дэйн погиб на этом жутком Восточном вокзале, населенном призраками! Но вот он сидит рядом, разговаривает и пьет скотч с содовой.
Дэйн рассказывал о своем побеге, а Сюзан со странным чувством рассматривала его подвижное лицо, выглядевшее таким юным. На детали рассказа она внимания не обращала, точно так же, как не обращала внимания на болтовню бывшего мужа Чарльза о войне. Такие темы интересны только мужчинам. Видимо, разговоры о перестрелках и мифических побегах позволяют им чувствовать себя более мужественными. Хотя, видит бог, Чарльзу и Столетней войны для этого мало!
Сюзан смотрела на Дэйна с демонстративным равнодушием. Его губы шевелились, руки жестикулировали. Она чувствовала материнскую нежность к этому человеку. И, недовольная собой, попыталась оценить его анатомически бесстрастным взглядом.
Она увидела тридцатилетнего американца приятной наружности, худощавого, в сексуальном плане привлекательного, но с некоторых точек зрения удивительно нестабильного. Дэйн, например, никогда не говорил с ней о музыке или литературе – очевидно, искусство его не интересовало. Казалось, ни семьи, ни друзей у него нет. Будто его дом – везде и нигде одновременно. Возможно, это было связано со странным качеством некоторых мужчин с головой уходить в работу и забывать обо всем остальном… Взять, например, ее бывшего мужа. Чарльз и в самом деле не мог думать ни о чем, кроме физики. Даже по ночам ему снились элементарные частицы и силовые линии.
Наверное, что-то отразилось на лице Сюзан, и Дэйн поинтересовался, все ли с ней в порядке.
– Все отлично. Еще виски?
– Не сейчас.
– Что ты намерен предпринять?
– Мне по-прежнему нужен похититель.
– А как же русские друзья?
– Они, вероятно, где-то неподалеку.
– И все так же хотят убить тебя?
Дэйн кивнул.
– Ребячество все это! – вдруг воскликнула Сюзан. – Прямо как дети, играете в войну!
– Ты в самом деле так полагаешь?
– Конечно.
У Сюзан внезапно возникло неприятное чувство, что она рассуждает о вещах, в которых ничего не смыслит.
– А почему ты пришла к такому выводу?
– Да посмотри на себя со стороны! Бегаешь через всю Европу, становишься попеременно то дичью, то охотником, на ходу стреляешь и прячешься от пуль! Просто водевиль какой-то!
– А что я, по-твоему, должен делать?
– Что-нибудь более разумное!
– В каком смысле?
– Меня это не касается. Разбирайся сам.
– Если бы я мог придумать лучший способ для достижения цели, поверь, я не преминул бы им воспользоваться.
– Да неужели? Без какого-нибудь жуткого револьвера ты вообще не знал бы, куда деться! – Сюзан с ужасом прислушивалась к звукам собственного голоса, сознавая, что ведет себя как неразумное дитя. Но остановиться уже не могла. – Без этого вашего шпионского снаряжения ты чувствовал бы себя совершенно голым!
– Вовсе нет. С чего ты взяла?
– Ладно! Проехали, – устало бросила Сюзан.
– Поговорим об этом позже. Пока необходимо отыскать похитителя.
– Это твое дело, но уж никак не мое.
Дэйн вопросительно взглянул на женщину. И тут Сюзан с радостью поняла, что сумела наконец изумить его. В первый раз за все это время Дэйн, похоже, потерял уверенность в себе.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу