Игорь Байкалов - Тень Луны

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Байкалов - Тень Луны» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, Детективная фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тень Луны: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тень Луны»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Великая технологическая победа грозит обернуться сменой устоявшегося порядка и политическими потрясениями. Гипердвигатель утерян. Обладая столь явным преимуществом, неизвестный враг может нанести удар в любой точке планеты.
Расследование возлагают на плечи Павла Корышева, но фатальные провалы следуют один за другим. Вдобавок в игру вступает Секретный Отдел, преследуя свои цели. Очевидно, что внутренние противоречия играют на руку противнику.
Вернувшись, Александр Соколов и его группа пытаются переломить ход событий. Необходимо найти корни разгорающегося кризиса цивилизации. Но как выйти из этой непростой ситуации, когда противник знает каждый твой шаг, друзья оказываются врагами, и кажется, что даже законы мироздания против тебя?..

Тень Луны — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тень Луны», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Детали были обсуждены час назад. Базу можно считать раскрытой, с аристократами Симирия вряд ли захочет иметь дело. На Земле сначала решили использовать одну схему работы, потерриториальное продвижение влияния: сначала остров, затем юг материка, затем можно было бы перейти и к контактам с заокеанскими странами, но эти два симирийца спутали все карты, поэтому пришлось идти иным методом.

Вечером Андрей, Саша и Олсен в сопровождении Влада и его парней спускались на подземный уровень казарм, где была оборудована небольшая тюрьма. Двое задержанных по-прежнему прибывали в камерах.

Олсен попросил открыть дверь. Охранник загремел ключами, выполняя распоряжение.

— Выходите!— приказал американец.

— Кто вы такие?— спросил один из заключённых.

— Вот об этом мы и поговорим.

Кажется, слова американца заинтересовали их. В сопровождении охраны все поднялись на первый этаж, где была организована допросная. Хидеки Мацумото уже ждал гостей. Видимо, азиат несколько удивил задержанных, поскольку они тут же стали рассматривать его как диковинную вещь. Разговор начал Олсен:

— Итак, думаю, мы понимаем сложившееся положение. Чьими агентами вы являетесь?

— Мы просто шли…

— Бросьте,— перебил американец.— Опытный взгляд отличит интерес обывателя и профессионала к военной технике, это раз, а во-вторых, вы шли за нашей группой с самого города. Итак, ещё раз: на кого вы работаете?

— Вы, долераские подонки, всё равно ничего не добьётесь!— выкрикнул другой задержанный.

— Ясно, вы из Симирии,— понял Олсен.— Смею вас заверить, что к Долерасу мы не имеем ни малейшего отношения.

Лица задержанных отразили замешательство, но оба быстро справились с удивлением.

— Вы видели нашу базу. Не думаю, что Долерас обладает такими технологиями. Да и зачем, если мы долерасцы, разговаривать с вами, верно?

— Всё логично,— согласился один из задержанных, бросив короткий взгляд на японца.— Что вы хотите?

— Давайте для начала познакомимся, а то продолжать беседу, не зная имён неудобно,— наконец, заговорил азиат.— Моё имя Хидеки Мацумото. Я отвечаю за дипломатию нашей организации.

— Ил Иор,— сказал один задержанный.

— Силор Лаир,— ответил второй.

— Отлично, рад нашему знакомству,— произнёс японец.— Итак, вы работаете на Симирию?

— Да.

— Очень хорошо… Что вы знаете о строении Вселенной?

Такого вопроса симирийцы явно не ожидали. Мацумото посмотрел на Андрея, показывая этим, что ждёт дальнейших действий от него.

— Наш мир состоит из множества измерений, множества миров. Некоторые отстают друг от друга на многие года полёта света, а к некоторым вообще нельзя добраться, преодолевая пространство.

— Свет распространяется мгновенно,— неуверенно сказал Силор.

— Главное, что вы меня поняли. На небе миллиарды звёзд и миллиарды таких же планет как ваша.

— Я так и знал,— сказал Ил.— Вы инопланетяне?

— Думаю, если сказать так, то будет верно.

— Вы не очень-то похожи на них.

— Разве вы встречали раньше пришельцев?

— Нет, но…

— Но думали, что они выглядят совершенно иначе,— закончил за него Андрей.— Посмотрите на господина Мацумото, если вы хотите увидеть разницу…

Японец оставался невозмутимым, словно бы и не заметил реплики.

— Зачем вы пришли?— спросил Ил, сглотнув. До симирийцев стала доходить суть сложившегося положения. Булдаков мог прикинуть, что творится в литературе и общественном мнении Симирии и Долераса. Идеи иных рас и мысли о космосе на Земле получили распространение примерно на таком же уровне развития, и если предположить, что и здесь история развивается по аналогичному сценарию, то представить реакцию людей не составляет большого труда.

— Правильный вопрос,— снова вступил в разговор Мацумото.

— Мы здесь по необходимости. Мы хотим понять себя, осознать себя. Вы понимаете?

— Не совсем…

— Для вас это будет означать, что мы не будем вмешиваться в ваши дела до тех пор, пока нам ничего не угрожает. У нас нет планов военного захвата планеты.

«Но куда опаснее идейный захват, даже опаснее экономического»,— подумал Андрей.— «Вряд ли они осознают это».

— Но…— сказал Иор неуверенно.— Вы можете и…

— Для нас не составит труда,— уверенно соврал Мацумото.

«Даже с нашим перевесом в технике и знаниях, это будет не просто и потребует больших ресурсов»,— мысленно оценил Булдаков.— «При любом раскладе никто не пойдёт на это».

— Я могу выйти на связь с Центром и передать ваши условия. Может быть, вы захотите утроить переговоры с нашим руководством. Правда, сообщения идут долго… Расстояния…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тень Луны»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тень Луны» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Альберт Байкалов - Тень сбитого лайнера
Альберт Байкалов
Дженна Кернан - Тень Луны
Дженна Кернан
libcat.ru: книга без обложки
Сыченко Игорь Алексеевич
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Байкалов
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Байкалов
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Байкалов
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Сыченко
Алексей Байкалов - Тень хранителя [litres]
Алексей Байкалов
Алексей Байкалов - Тень хранителя
Алексей Байкалов
Отзывы о книге «Тень Луны»

Обсуждение, отзывы о книге «Тень Луны» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x