Когда "Симона" исчезла под водой, шлюпка еще какое-то время кружила поблизости, но не дождалась никого: ни капитана, ни скорняка Вилли. Видимо, у того, кто прикончил своего противника раньше, уже не хватило сил освободиться от смертельных объятий мертвеца.
НЕМЕЦКИЙ ДОПИНГ
Доббс понимал, что сейчас был бы уместен какой-нибудь старомодный благородный поступок. Например, было бы неплохо навестить Анну, или даже нанять для нее хорошего адвоката. Но время шло, а он так ничего и не предпринял. Ему было тоскливо и противно.
ОХОТА НА СТАРОГО ЛИСА
В это время "бедный старина Дин" как раз переступил порог бара "Три тройки" в центре Акапулько. Он был в добром расположении духа и собирался пропустить стаканчик - другой виски за упокой души "бедного старины Фреда". Я, сами понимаете, не собирался разочаровывать ни одного, ни другого...
* АНЕКДОТЫ *
СНОВА О НОВЫХ РУССКИХ
(сборник анекдотов)
- Братан, а где же "запорожец"?
ГУСАРСКИЕ ИСТОРИИ
(сборник анекдотов)
- Нет, поручик, крем-брюле совсем для другого.
ОВСЯНКА, СЭР
(сборник анекдотов)
- Но я же джентльмен!
* ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА *
СОКРОВИЩА ДЕДУШКИ КИРКА
(Приключенческая повесть)
Теперь, дети, - с важным видом заключила миссис Кирк, убирая шкатулку в бездонный карман своего капота, - надеюсь, вы поняли, почему вам не стоит заводить с вашим папочкой разговоры о пиратах и сокровищах. Не думаю, что это наилучший способ поднять ему настроение.
СТО СЕКРЕТОВ И ОДНА ТАЙНА
(Советская приключенческая повесть)
"Конечно нет", - сказала Женька, морщась от досады, - "в следующий раз мы обязательно его найдем."
ТУСЬКИНА ОХОТА
(Рассказы про животных)
С тех пор Туська остерегалась заходить на территорию курятника. А если одна из куриц забредала во двор, Туська, жалобно мяукая, скрывалась в доме, всем своим видом показывая, что ее это не касается.
ЛЕТО В ДЕРЕВНЕ
Максимка свистнул Барбоске, и они побежали домой, где уже ждала их бабушка.
КОГДА ЕЩЕ НЕ БЫЛО КОЛЕСА
(Повесть о первобытных временах)
Унк смотрел на огонь и думал о Большой Голове. Теперь он знал точно: мамонты вернутся снова.
ФИЛОСОФИЯ БЛИККИ-БЛЕЙРА
(Зарубежная повесть)
Нынче я успокоился, остепенился. Годы-то уже не щенячьи. Порой ошейник становится туговат, но как только раздражение мое достигает наивысшей точки, я слышу звонкий голос Хелейн: "Бликки! Вот твой гусиный паштетик!" И я таю, ибо нет в этом мире ничего превыше тепла домашнего очага.
ИВАН-ПАХАРЬ
(Русская народная сказка)
И я там был, мед ел, квас пил, обо всем узнал и вам рассказал.
МЫШОНОК И СТРЕКОЗА
(Авторская сказка)
И тут они увидели, что уже наступает вечер. И мышонок поспешил домой, к маме.
ВОЛШЕБНЫЙ САПОЖОК
(Авторская сказка)
"Любую ошибку можно исправить, - сказала фея, - надо только очень захотеть."
ТУФФИ-ТРАК И ЧЕРЕПАХА
(Авторская сказка)
- Когда ты вырастешь, ты поймешь, что слово "до свидания" можно говорить и с улыбкой, - сказала мама Туффи. - Пошли домой, зайчонок!
БУССИ И КЛОУН
(Авторская сказка)
- А ты будешь рядом, когда я проснусь? - спросила Бусси. Клоун кивнул, и она нырнула под пестрое одеяло.
ПИККО, КОТОРЫЙ ЖИВЕТ В ВОДОСТОЧНОЙ ТРУБЕ
(Авторская сказка)
- Не веришь, и не надо! - презрительно хмыкнул Рыжик. И чтобы - Пикко тоже в тебя не очень-то верит. Говорит, что я тебя выдумал. Говорит, маленькие мальчики, вроде меня, часто выдумывают себе старших братьев.
ВОЛШЕБНИЦА ГАЮ-ЦЭ
(Китайская народная сказка)
После этого Ли Бао и его мудрая мать жили долго и счастливо, и только каждый год, в седьмой день седьмой луны, когда даже Небесная Ткачиха встречается с Волопасом, Ли Бао уходил в горы и скитался там, в надежде снова встретить прекрасную Гаю-Цэ, но поиски его были напрасны.
ГАНС И ГУСАК
(Немецкая народная сказка)
- Ах, мой бедный глупый Ганс, - сказала Эльза. - Да это же наш гусак!
ПРИНЦЕССА БАРТЮБЭ
(Французская народная сказка)
- Ты не останешься без награды, о мой принц, о мой великодушный принц! - сказала фея. Она прикоснулась своим ивовым прутиком к самой большой из луковиц, и - вот она, прекрасная принцесса Бартюбэ, еще красивее, чем прежде!
МУГУНГА И БУГУНГА
(Африканская народная сказка)
С тех пор хитрый Бугунга больше никогда не обманывал мудрого Мугунгу.
АХМАД И ЗЕЙНАБ
(Арабская народная сказка)
И так они встретились, и жили самой сладостной жизнью, в самой полной радости, пока не пришла к ним смерть, Разрушительница наслаждений и Разлучительница собраний. Восславим же того, кто не умирает!
Читать дальше