Клиффорд Саймак - Вся плоть - трава

Здесь есть возможность читать онлайн «Клиффорд Саймак - Вся плоть - трава» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1968, Издательство: Издательство Мир, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вся плоть - трава: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вся плоть - трава»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мир иной подстерегает человека внезапно. Достаточно войти не в ту дверь или обогнуть не с той стороны холм, как ты оказываешься в чужой вселенной, где законы совсем не те, к которым ты привык на Земле. И существа, эти миры населяющие, вовсе не обязательно должны считать тебя братом по разуму.
Вокруг богом забытого городка появляется невидимая стена. Правительство намерено от греха подальше сровнять город с землей…

Вся плоть - трава — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вся плоть - трава», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хигги так и подскочил.

- Да ты спятил! - заорал он. - Таппер уже десять лет как пропал без вести!

Хайрам тоже вскочил.

- Я ж тебе говорил, что Том разговаривал с Таппером, а ты меня поднял на смех! - взревел он.

- Тогда я тебе соврал, - сказал я. - Поневоле пришлось соврать. Я не понимал, что происходит, а ты пристал с ножом к горлу.

- Значит, ты признаешь, что солгал, Брэд? - переспросил преподобный Сайлас Мидлтон.

- Ну, ясно. Эта горилла приперла меня к стене и…

- Если раз соврал, так и еще соврешь! - визгливо крикнул Том Престон. - Как же тебе верить? Мало ли чего ты нарасскажешь.

- Не хочешь - не верь, - сказал я. - Мне плевать.

Все опять уселись и молча смотрели на меня. Конечно, это было ребячество, но уж очень они меня допекли.

- Я предложил бы начать сначала, - заговорил отец Фленеген. - Давайте все сделаем героическое усилие и постараемся вести себя пристойно.

- Да, я тоже попрошу, - угрюмо сказал Хигги. - Сидите и помалкивайте.

Я обвел взглядом комнату - никто не произнес ни слова. Джералд Шервуд серьезно кивнул мне. Я перевел дух.

- Пожалуй, мне надо начать еще раньше, - сказал я. - С того дня, когда Том Престон прислал Эда Адлера снять у меня телефон.

- Ты задолжал за три месяца! - взвизгнул Престон. - Ты даже не позаботился…

- Том! - одернул адвокат Николс.

Том надулся и замолчал.

И я стал рассказывать все подряд - про Шкалика Гранта, про телефон без диска, оказавшийся у меня в конторе, про работу, о которой говорил мне Элф Питерсон, про то, как я ездил к Шкалику домой. Умолчал только о Джералде Шервуде и о том, что он-то и выпускает эти телефоны. Почему-то я чувствовал, что говорить об этом я не вправе.

- Есть вопросы? - сказал я затем.

- Вопросов очень много, - отозвался адвокат Николс. - Но вы уж расскажите все до самого конца, а потом будут вопросы. Никто не возражает?

- Я не против, - проворчал Хигги Моррис.

- А я против! - вскинулся Престон. - Джералд поминал, что Нэнси разговаривала с Брэдом. А как это ей удалось, спрашивается? Тоже, конечно, по такому телефончику?

- Да, - сказал Шервуд. - У меня много лет стоит такой телефон.

- Вы мне про это не говорили, Джералд, - сказал Хигги.

- К слову не пришлось, - коротко ответил Шервуд.

- Видно, тут еще много всякого творилось, а мы и не подозревали, черт подери, - сказал Престон.

- Безусловно, вы правы, - промолвил отец Фленеген. - Но, мне кажется, этот молодой человек только еще начал свою повесть.

И я продолжал. Старался рассказать всю правду, припомнить все подробности.

Наконец я договорил. Минуту-другую никто не двигался, быть может, все они были поражены, ошеломлены, быть может, поверили не каждому слову, но чему-то все-таки поверили.

Отец Фленеген неловко пошевелился на стуле.

- Молодой человек, - промолвил он, - а вы вполне уверены, что это была не галлюцинация?

- Я принес оттуда машину времени, вот она. Сами видите.

- Да, нельзя не признать, что происходит много странного, - раздумчиво сказал Николс. - В конце концов, то, что рассказал нам Брэд, не более удивительно, чем барьер вокруг Милвила.

- Временем никто управлять не может! - закричал Престон. - Время - ведь это же… ведь оно…

- Вот то-то! - сказал Шервуд. - Никто не знает, что это за штука - время. И еще много есть в мире всякого, о чем мы ничего не знаем. Взять, например, тяготение. Ни один человек на свете не может объяснить, что это такое.

- Не верю ни одному слову, - отрезал Хайрам. - Просто Брэд где-то прятался…

- Мы прочесали весь город, - возразил Джо Эванс. - Негде ему было спрятаться.

- В сущности, какое это имеет значение - верим мы Брэду или не верим, - заметил отец Фленеген. - Поверят ли ему те, кто едет к нам из Вашингтона, - вот что важно.

Хигги выпрямился на стуле.

- Вы говорили, к нам едет Гиббс? - переспросил он Шервуда. - И еще кого-то везет?

- Да, с ним кто-то из госдепартамента.

- А что он сказал, Гиббс?

- Что выезжает немедленно. Что разговор с Брэдом будет только предварительный. А потом он вернется в Вашингтон и обо всем доложит. Он сказал, может быть, тут вопрос не только государственного значения. Может быть, это придется решать в международном масштабе. Пожалуй, Вашингтон должен будет посовещаться с правительствами других стран. Он стал спрашивать у меня подробности. А я только и мог сказать, что у нас в Милвиле один человек хочет сообщить чрезвычайно важные сведения.

- Эти приезжие, наверно, будут ждать нас по ту сторону барьера. Скорей всего, на шоссе, с восточной стороны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вся плоть - трава»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вся плоть - трава» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вся плоть - трава»

Обсуждение, отзывы о книге «Вся плоть - трава» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x