Нэнси хотела что-то сказать, но я поспешно перебил:
- Знаю я про эти телефоны. Хайрам мне рассказывал. Слушай, Эд, даю тебе слово - телефоны тут ни при чем. Это совсем другая история.
Краем глаза я поймал на себе пристальный, пытливый взгляд Нэнси.
- Забудь ты про них, - повторил я.
Хоть бы до нее дошло! Кажется, все - таки поняла - больше и не заикнулась об этих телефонах. Может, она и не хотела ничего такого сказать, может, она даже не знает про тот аппарат в отцовском кабинете. Но рисковать нельзя.
- Смотри, Брэд, сам лезешь на рожон, - предостерег Эд.
- Удирать я не стану. Не по мне это - удирать, прятаться. Да еще от кого - от Хайрама с Томом!
Эд оглядел меня с головы до пят.
- Понимаю, - сказал он. - Могу я чем-нибудь помочь?
- Можешь. Проводи Нэнси до дому, смотри, чтоб с ней ничего не случилось. А у меня есть кое-какие дела.
И я поглядел на Нэнси. Она кивнула:
- Все это так, Брэд, но ведь у нас машина. Давай я тебя отвезу.
- Я пройду задами, тут ближе. Если Эд верно говорит, лучше никому не попадаться на глаза.
- А я ее доставлю домой в целости и сохранности, - пообещал Эд.
Вот до чего мы докатились за каких-нибудь два часа, подумал я. Все просто спятили, девушке опасно остаться на улице без провожатого.
Теперь, наконец, надо сделать то, что я собирался сделать с самого утра и, видно, напрасно не сделал еще накануне: разыскать Элфа. Это тем важней и необходимей, что почему-то я все больше утверждаюсь в подозрении - есть какая-то связь межу непонятными происшествиями у нас, в Милвиле, и загадочной лабораторией там, в штате Миссисипи.
Я дошел до глухой окраинной улицы и свернул на нее. Она была пуста. Должно быть, все, кто только мог, пешком или на машинах двинулись в центр города.
И тут я встревожился: а вдруг не сумею разыскать Элфа? Вдруг, не дождавшись меня утром, он выехал из мотеля или же торчит где-нибудь у барьера в толпе зевак?
Но напрасно я боялся, не успел я войти к себе, как зазвонил телефон - говорил Элф.
- Битый час названиваю, - сказал он. - Беспокоился, как ты там.
- Элф, а ты слыхал, что творится?
- Кое-что слыхал.
- Чуть бы пораньше - и я успел бы к тебе проскочить, а не застрял бы в Милвиле. Я, видно, налетел на этот барьер в самые первые минуты, когда он только-только появился.
И я рассказал ему все, что случилось с тех пор, как моя машина налетела на барьер. А потом и про телефоны.
- Они говорят, чтецов у них много. Людей, которые читают для них книги, - прибавил я.
- Это способ получать информацию.
- Я так и понял.
- Послушай, Брэд… у меня одно страшноватое подозрение.
- Вот и у меня тоже.
- Может быть, эта лаборатория в Гринбрайере…
- Я тоже об этом думал.
Элф то ли тихонько ахнул, то ли задохнулся.
- Стало быть, это не в одном Милвиле.
- Пожалуй, таких Милвилов не счесть.
- Что ж ты теперь будешь делать, Брэд?
- Пойду к себе в сад и погляжу получше на кой-какие цветочки.
- Цветочки?!
- Это очень длинная история, Элф. После расскажу. Ты пока не уедешь?
- Охота была уезжать! - сказал Элф. - Этакого представления еще свет не видал, а у меня место в первом ряду.
- Я тебе позвоню через часок.
- Буду ждать, - пообещал Элф. - Далеко отходить не стану.
Я дал отбой и постоял в раздумье. Ничего нельзя понять! Лиловые цветы явно каким-то образом замешаны в эту историю, и Таппер Тайлер тоже, но все так перепуталось - не поймешь, с чего начинать.
Я вышел из дому и побрел в сад, к старым теплицам. По примятым стеблям еще можно было различить, где прошел Таппер, и у меня полегчало на душе: я боялся, что вихрь, принесший семена, смял и повалил цветы, замел все следы - и теперь их уже не сыскать.
Я стоял на краю сада и озирался, будто видел его первый раз в жизни. В сущности, никакой это не сад. Когда-то на этом участке мы выращивали цветы и овощи на продажу, но потом я забросил теплицы, земля осталась без присмотра, и всю ее заполонили цветы. С одного бока эти заросли упираются в старые теплицы, двери криво повисли на ржавых петлях, почти все стекла выбиты. У одного угла высится вяз - тот самый, что пророс когда-то из семечка, и я хотел тогда вырвать побег, да отец не позволил.
Таппер что-то болтал про эти цветы - как много их разрослось. Он уверял, что все они - те самые, лиловые, и непременно хотел рассказать про них моему отцу. Таинственный голос в телефонной трубке - или по крайней мере один из тех таинственных голосов - отлично знал о существовании отцовских теплиц и осведомлялся, занимаюсь ли я ими по-прежнему. И ко всему, часа не прошло с тех пор, как на нас обрушился ливень семян.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу