Жюль Верн - Off on a Comet [Hector Servadac]

Здесь есть возможность читать онлайн «Жюль Верн - Off on a Comet [Hector Servadac]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1877, Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Off on a Comet [Hector Servadac]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Off on a Comet [Hector Servadac]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The story starts with a comet that touches the Earth in its flight and
collects a few small chunks of it.
Some forty people of various nations and ages are condemned to a two-year-long
journey on the comet.
They form a mini-society and coping with the hostile environment of the comet
(mostly the cold).
The size of the comet is about 2300 kilometers in diameter - far larger than
any comet or asteroid that actually exists.

Off on a Comet [Hector Servadac] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Off on a Comet [Hector Servadac]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Having entered the town, Captain Servadac made his way towards Matmore, the military quarter, and was not long in finding two friends on whom he might rely—a major of the 2nd Fusileers, and a captain of the 8th Artillery. The two officers listened gravely enough to Servadac’s request that they would act as his seconds in an affair of honor, but could not resist a smile on hearing that the dispute between him and the count had originated in a musical discussion. Surely, they suggested, the matter might be easily arranged; a few slight concessions on either side, and all might be amicably adjusted. But no representations on their part were of any avail. Hector Servadac was inflexible.

"No concession is possible," he replied, resolutely. "Rossini has been deeply injured, and I cannot suffer the injury to be unavenged. Wagner is a fool. I shall keep my word. I am quite firm."

"Be it so, then," replied one of the officers; "and after all, you know, a sword-cut need not be a very serious affair."

"Certainly not," rejoined Servadac; "and especially in my case, when I have not the slightest intention of being wounded at all."

Incredulous as they naturally were as to the assigned cause of the quarrel, Servadac’s friends had no alternative but to accept his explanation, and without farther parley they started for the staff office, where, at two o’clock precisely, they were to meet the seconds of Count Timascheff. Two hours later they had returned. All the preliminaries had been arranged; the count, who like many Russians abroad was an aide-de-camp of the Czar, had of course proposed swords as the most appropriate weapons, and the duel was to take place on the following morning, the first of January, at nine o’clock, upon the cliff at a spot about a mile and a half from the mouth of the Shelif. With the assurance that they would not fail to keep their appointment with military punctuality, the two officers cordially wrung their friend’s hand and retired to the Zulma Cafe for a game at piquet. Captain Servadac at once retraced his steps and left the town.

For the last fortnight Servadac had not been occupying his proper lodgings in the military quarters; having been appointed to make a local levy, he had been living in a gourbi, or native hut, on the Mostaganem coast, between four and five miles from the Shelif. His orderly was his sole companion, and by any other man than the captain the enforced exile would have been esteemed little short of a severe penance.

On his way to the gourbi, his mental occupation was a very laborious effort to put together what he was pleased to call a rondo, upon a model of versification all but obsolete. This rondo, it is unnecessary to conceal, was to be an ode addressed to a young widow by whom he had been captivated, and whom he was anxious to marry, and the tenor of his muse was intended to prove that when once a man has found an object in all respects worthy of his affections, he should love her "in all simplicity." Whether the aphorism were universally true was not very material to the gallant captain, whose sole ambition at present was to construct a roundelay of which this should be the prevailing sentiment. He indulged the fancy that he might succeed in producing a composition which would have a fine effect here in Algeria, where poetry in that form was all but unknown.

"I know well enough," he said repeatedly to himself, "what I want to say. I want to tell her that I love her sincerely, and wish to marry her; but, confound it! the words won’t rhyme. Plague on it! Does nothing rhyme with simplicity ? Ah! I have it now:

Lovers should, whoe'er they be,
Love in all simplicity.

But what next? how am I to go on? I say, Ben Zoof," he called aloud to his orderly, who was trotting silently close in his rear, "did you ever compose any poetry?"

"No, captain," answered the man promptly: "I have never made any verses, but I have seen them made fast enough at a booth during the fete of Montmartre."

"Can you remember them?"

"Remember them! to be sure I can. This is the way they began:

Come in! come in! you'll not repent
The entrance money you have spent;
The wondrous mirror in this place
Reveals your future sweetheart's face.

"Bosh!" cried Servadac in disgust; "your verses are detestable trash."

"As good as any others, captain, squeaked through a reed pipe."

"Hold your tongue, man," said Servadac peremptorily; "I have made another couplet.

Lovers should, whoe'er they be,
Love in all simplicity;
Lover, loving honestly,
Offer I myself to thee.

Beyond this, however, the captain’s poetical genius was impotent to carry him; his farther efforts were unavailing, and when at six o’clock he reached the gourbi, the four lines still remained the limit of his composition.

Chapter II

Captain Servadac and His Orderly

At the time of which I write, there might be seen in the registers of the Minister of War the following entry:

SERVADAC ( Hector ), born at St. Trelody in the district of Lesparre, department of the Gironde, July 19th, 18—.

Property: 1200 francs in rentes.

Length of service: Fourteen years, three months, and five days.

Service: Two years at school at St. Cyr; two years at L’Ecole d’Application; two years in the 8th Regiment of the Line; two years in the 3rd Light Cavalry; seven years in Algeria.

Campaigns: Soudan and Japan.

Rank: Captain on the staff at Mostaganem.

Decorations: Chevalier of the Legion of Honor, March 13th, 18—.

Hector Servadac was thirty years of age, an orphan without lineage and almost without means. Thirsting for glory rather than for gold, slightly scatter-brained, but warm-hearted, generous, and brave, he was eminently formed to be the protege of the god of battles.

For the first year and a half of his existence he had been the foster-child of the sturdy wife of a vine-dresser of Medoc—a lineal descendant of the heroes of ancient prowess; in a word, he was one of those individuals whom nature seems to have predestined for remarkable things, and around whose cradle have hovered the fairy godmothers of adventure and good luck.

In appearance Hector Servadac was quite the type of an officer; he was rather more than five feet six inches high, slim and graceful, with dark curling hair and mustaches, well-formed hands and feet, and a clear blue eye. He seemed born to please without being conscious of the power he possessed. It must be owned, and no one was more ready to confess it than himself, that his literary attainments were by no means of a high order. "We don’t spin tops" is a favorite saying amongst artillery officers, indicating that they do not shirk their duty by frivolous pursuits; but it must be confessed that Servadac, being naturally idle, was very much given to "spinning tops." His good abilities, however, and his ready intelligence had carried him successfully through the curriculum of his early career. He was a good draughtsman, an excellent rider—having thoroughly mastered the successor to the famous "Uncle Tom" at the riding-school of St. Cyr—and in the records of his military service his name had several times been included in the order of the day.

The following episode may suffice, in a certain degree, to illustrate his character. Once, in action, he was leading a detachment of infantry through an intrenchment. They came to a place where the side-work of the trench had been so riddled by shell that a portion of it had actually fallen in, leaving an aperture quite unsheltered from the grape-shot that was pouring in thick and fast. The men hesitated. In an instant Servadac mounted the side-work, laid himself down in the gap, and thus filling up the breach by his own body, shouted, "March on!"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Off on a Comet [Hector Servadac]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Off on a Comet [Hector Servadac]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Off on a Comet [Hector Servadac]»

Обсуждение, отзывы о книге «Off on a Comet [Hector Servadac]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x