– Вы, наверное, с Севера? – прислушавшись, спросил Сэм. Теперь, когда глаза его привыкли к полумраку бара, он разглядел, что перед ним сидел молодой мулат в белой рубашке с закатанными рукавами. На его лице застыло напряженное ожидание, лоб был перечеркнут резкими морщинами.
– Вы чертовски правы. Я приехал с Севера и собираюсь уехать обратно... – Он внезапно умолк и отхлебнул пива. Когда он снова заговорил, его голос звучал настороженно. – А вы из этих мест?
– Я родился недалеко отсюда, а теперь живу в Картерете. Здесь у меня пересадка с одного автобуса на другой.
– Картерет – это там, где колледж?
– Верно. Я в нем преподаю.
Молодой человек в первый раз улыбнулся.
– Стало быть, мы с вами как бы коллеги. Я из Нью-йоркского университета, специализируюсь в экономике. – Он протянул руку. – Чарлз Райт. Все, кроме матери, зовут меня Чарли.
– Очень приятно познакомиться, – сказал Сэм медленно, несколько по-старомодному. – Я Сэм Моррисон, и в свидетельстве о рождении у меня тоже Сэм, а не Сэмюэль.
– Ваш колледж меня интересует. Я собирался побывать в нем, но... – Чарли внезапно умолк, услышав звук автомобильного мотора, который донесся с улицы, и наклонился вперед, чтобы видеть входную дверь. Только после того, как машина уехала, он откинулся на спинку стула, и Сэм увидел мелкие капельки пота, проступившие у него на лбу. Чарли нервно отхлебнул из бутылки.
– Вы не встретили на автобусной станции здоровенного полисмена с толстым пузом и красной рожей?
– Да, встретил. Когда я сошел с автобуса, он завел со мной разговор.
– Сволочь!
– Не горячитесь, Чарлз. Он всего-навсего полисмен, исполняющий свои обязанности.
– Всего-навсего!.. – Молодой человек бросил короткое грязное ругательство. – Это Бринкли. Вы, должно быть, слышали о нем – самый жестокий человек к югу от Бомбингэма. Следующей осенью его собираются избрать шерифом. Он уже магистр клана. Этакий столп общества.
– Подобные разговоры вас до добра не доведут, – мягко заметил Сэм.
– То же самое говорил Дядюшка Том – и, насколько я помню, он остался рабом до самой смерти. Кто-то должен сказать правду. Нельзя же вечно молчать.
– Вы рассуждаете, как участник автомарша за права негров. – Сэм безуспешно попытался придать своему лицу строгое выражение.
– Ну и что, я участвовал в этом марше, если хотите знать. Он заканчивается как раз здесь. А теперь еду домой. Я напуган и не боюсь в этом сознаться. Тут, на Юге, вы живете как в джунглях. Никогда не представлял себе, насколько это ужасно, пока не приехал сюда. Я работал в комитете избирателей. Бринкли об этом пронюхал и поклялся, что прикончит меня или упрячет на всю жизнь за решетку. И знаете – я в это верю. Сейчас я уезжаю, только вот жду машину, которая должна меня отвезти. Еду обратно к себе на Север.
– Насколько мне известно, у вас на Севере тоже есть свои трудности.
– Трудности! – Чарли допил пиво и встал. – После того, что я увидел здесь, я их даже так называть не стану. Нью-Йорк, конечно, не рай, но там есть шанс прожить немного больше. Там, где я вырос, на юге Ямайки, приходилось нелегко, но у нас был собственный дом и в неплохом районе и... хотите еще пива?
– Нет, одной бутылки мне вполне достаточно, спасибо.
Чарли вернулся с новой бутылкой пива и продолжил прерванную мысль:
– Может быть, на Севере мы считаемся гражданами второго сорта, но по крайней мере там мы все-таки граждане и можем добиться какого-то счастья, осуществления каких-то желаний. А здесь человек – рабочая скотина. И ничем другим он никогда не станет, если у него кожа не того цвета.
– Я бы этого не сказал. Положение все время улучшается. Мой отец был батраком, сыном раба, а я преподаватель колледжа. Это как-никак прогресс.
– Какой прогресс? – Чарли стукнул по столу, но голоса не повысил и продолжал гневным шепотом. – Одна сотая процента негров получает убогое образование и передает его другим в захолустном колледже. Слушайте, я не нападаю на вас. Я знаю, вы делаете все, что можете. Но на каждого человека вроде вас есть тысяча других, которые год за годом рождаются, живут и умирают в омерзительной нищете, без всякой надежды. Миллионы людей. Разве это прогресс? И даже вы сами – вы уверены, что не добились бы большего, если бы преподавали в приличном университете?
– Нет, только не я, – засмеялся Сэм. – Я рядовой преподаватель, и разъяснений студентам основ алгебры и геометрии для меня более чем достаточно без того, чтобы еще пытаться объяснить им топологию или Булеву алгебру или что-либо в этом роде.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу