Ларри Нивен, Джерри Пурнелл
Хватательная рука
«СИНДБАД»:
ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО ГОРАЦИЙ ХУСЕЙН БЕРИ – торговец и магнат, председатель правления компании «Империал Автонетикс», владелец яхты «Синдбад».
СЭР КЕВИН РЕННЕР – кавалер ордена св. Михаила и св. Георгия 2-ой степени, капитан, бывший навигатор-инструктор, резерв ИВКФ (Имперский Военный Космический Флот).
НАБИЛ АХМЕД КХАДУРРИ – слуга и личный секретарь Бери.
СИНТИЯ АНВАР – партнер Бери.
РЕУБЕН ФОКС – капитан космического корабля «НАУВУ ВИЖН», принадлежащего компании «Империал Автонетикс».
СЭР ЛОУРЕНС ДЖЕКСОН – губернатор земли Максрой.
АДЖАКС БОЙНТОН, ДЖЕЙМС СКОТТ, ДАРВИН СКОТТ – охотники на снежного призрака.
РОДЕРИК ГАРОЛЬД, лорд БЛЕЙН – кавалер «Креста за боевые заслуги», кавалер ордена св. Михаила и св. Георгия 1-ой степени, граф Акрукский, командор ИВКФ (в отставке), бывший капитан линейного крейсера «Макартур».
ЛЕДИ САНДРА (САЛЛИ) ЛИДДЕЛЛ ЛЕОНОВНА БРАЙТ ФАУЛЕР – в прошлом кандидат в доктора антропологии, супруга лорда Блейна.
ДОСТОПОЧТЕННАЯ ГЛЕНДА РУФЬ ФАУЛЕР БЛЕЙН – дочь Родерика и Салли.
ДОКТОР ДЖЕКОБ БЕКМАН – астрофизик.
ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО БЕНДЖАМИН СЕРГЕИ САШ – Президент Имперской Торговой Ассоциации, председатель «Юнион Экспресс».
БАРОН СЭР ЭНДРЮ КОЛВИН МЕРСЕР – недавно назначенный вице-король и губернатор Главных Королевств Его Величества, находящихся за пределами Угольного Мешка.
ЭРКЛИ КЕЛЛИ – бывший канонир Имперских десантных войск, слуга семейства Блейнов.
ДЖЕННИФЕР БАНДА – аспирантка факультета ксенобиологии Института Блейна.
ДЖОК, ЧАРЛИ, ИВАН – сотрудники посольства Мошки в Империи, представляющие Первую Семью Мошки, возглавляемую КОРОЛЕМ ПЕТРОМ.
КАПИТАН РАФАЭЛЬ КАННИНГЭМ – офицер разведки ИВКФ.
АЛИСИЯ ДЖОЙС МЕЙ-ЛИНГ ТРУХИЛЬО – эксклюзивный обозреватель Имперского Синдиката «Пост-Трибьюн», эксклюзивный репортер радиостанции «Хошвейлер».
ДОСТОПОЧТЕННЫЙ КЕВИН ХРИСТИАН БЛЕЙН – лейтенант ИВКФ.
ЧЛЕН КОМИССИИ ДЖОН КАРГИЛЛ – адмирал ИВКФ (в отставке).
ЧЛЕН КОМИССИИ ОТЕЦ ДЭВИД ХАРДИ – епископ Государственной Церкви, бывший капеллан-капитан, резерв ИВКФ.
ЛЕЙТЕНАНТ-КОМАНДЕР ВИЛЬЯМ ХИРАМ РАУЛИНГЗ – капитан фрегата «Антропос» , ИВКФ.
КОММАНДЕР ГРЕГОРИ БАЛАСИНХЭМ – капитан космического корабля «Агамемнон» , ИВКФ.
ДОСТОПОЧТЕННЫЙ ФРЕДЕРИК ТАУНСЕНД – владелец и капитан яхты «Геката».
ТЕРРИ КАКУМИ – бывший главный старшина, ИВКФ, борт-инженер «Гекаты».
АДМИРАЛ СЭР ГАРРИ ВИГЛ – верховный главнокомандующий флота БЕЗУМНОГО ЭДДИ.
МОШКИТЫ:
ТОРГОВАЯ ГРУППА ИЗ МЕДИНЫ:
ЕВДОКС – посредник.
МУСТАФА ПАША – Мастер Внутренней Базы Шесть.
КАЛИФ АЛЬМОХАД – Глава Торгового Представительства Медины.
ИСТ-ИНДСКАЯ ГРУППА:
ЛОРД КОРНВАЛЛИС – Заместитель Мастера Внутренней Базы Шесть.
ВОРДСВОРД – младший Посредник.
ОМАР – старший Посредник.
АЛИ БАБА – ученик Посредника.
КРЫМСКО-ТАТАРСКАЯ ГРУППА:
МЕРЛИН – младший Мастер.
ОЗМА – старший Мастер.
ВИКТОРИЯ – Посредник.
ДОКТОР ДУЛИТТЛ – Доктор.
ПОЛИАННА – ученик Посредника.
ХАНСКАЯ ГРУППА:
АРЛЕКИН – Посредник.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
СНЕЖНЫЙ ПРИЗРАК
Я Господом клянусь,
Такой второю ночью не купил бы
Я мира целого счастливых дней,
Так ужасов была она полна.
В. Шекспир.
Ричард III. Акт 1, Сцена 4.
О боже, я бы мог замкнуться в ореховой
скорлупе и считать себя царем бесконечного
пространства, если бы мне не снились дурные
сны.
В. Шекспир.
Гамлет. Акт 2, Сцена 2.
Отрубленная голова кружилась по аспидно-черному небу. Она принадлежала десантнику; квадратная челюсть, коротко стриженные светлые волосы, блестящие мертвые глаза. Из расслабленного рта едва доносились слова, которые она пыталась произнести:
– Передайте им, – говорила голова. – Остановите их. – От полного отсутствия воздуха кожа на ней вздулась, а на толстой шее виднелись схваченные морозом кровавые пузыри. – Разбудите их. Разбудите их. Мистер Бери, сэр, проснитесь, – настойчиво, упрямо повторяла она. Небо кишело крохотными шестилапыми силуэтами. В поисках равновесия они тщетно молотили всеми своими конечностями по безвоздушному пространству и плыли к нему, мимо него, по направлению к космическому линейному кораблю «Ленин». Вакуум поглощал его пронзительный крик: – Разбудите их! – Слышно было лишь чириканье чужаков. – Прошу вас, ваше превосходительство, вы должны проснуться.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу