— Спокойно! — громко крикнул Флатби. — Этот малый не заплатил карточный долг.
И все сразу успокоились, так как карты были одним из немногих развлечений и карточные долги здесь уважали. Головорезы Флатби скрутили парня на полу. Но ему удалось отбиться и выскочить в коридор, ведущий к туалетам. Загонщики переместились туда.
Гай допил все, что оставалось в его бокале, и, понимая, что лучшего случая может не представиться, встал и нарочито медленно пошел к выходу. Он беспрепятственно покинул бар и, зайдя за ближайший угол, остановился, пытаясь сообразить, куда же ему теперь идти. Вдруг он почувствовал, что рядом кто-то стоит.
— Кто здесь?
— Это я, твоя мама, — услышал он голос Грегори. — Вот беспокоюсь, малыш, куда это ты собрался, на ночь глядя?
Стриженый крепыш пошевелился и Гай увидел в его руках оружие.
— Я просто хотел немного прогуляться перед сном, — зло бросил галиец и захромал к отелю.
* * *
Дальнейшие дни Шеппарда потекли в покое и безделье. Флатби, вероятно, был слишком занят новой игрушкой и не появлялся. Впрочем, галийца продолжали тщательно стеречь. Грегори вел себя миролюбиво и не поминал Гаю неудачную попытку сбежать.
— Чего ты надо мной хлопочешь? — спросил как-то у него Шеппард. — Я же теперь пустой для Флатби.
— Тебе не терпится попасть на тот свет? — ласково поинтересовался Грегори в ответ.
Больше на эту тему Шеппард с ним не заговаривал.
Флатби появился неожданно. Он был весел и возбужден.
— Дело подходит к блестящему концу, мистер Шеппард, — сообщил он. — Но вы мне еще нужны.
— Да ну? — невесело удивился галиец.
— Приведите себя в порядок и мы совершим небольшое путешествие.
Бек и Майлз оказались тут как тут.
— Настало время сделать мне дырку в спине? — мрачно спросил Гай.
— Не говорите глупостей, — отмахнулся от него Флатби. — Для этого не нужно было бы никуда ехать.
Он подошел к зеркалу и покрутился перед ним, напомнив этим Гаю прихорашивающуюся девочку.
— Ах, мистер Шеппард, вы просто себе цены не знаете, — проникновенно произнес «аристократ» своему отражению.
— Вы знаете… — буркнул Гай, одеваясь.
— Поторопитесь, Шеппард. Внизу ждет турбер, — Флатби вышел.
— И зачем же я вам опять понадобился? — спросил Гай, когда они заняли места в машине.
— Скоро узнаете. И хватит вопросов. Вы мешаете мне думать, — недовольно произнес «аристократ».
Турбер выехал из Тайгири-Деррил и миновал два поста полиции, где Флатби демонстрировал обворожительную улыбку и целый ворох каких-то документов. Нельзя сказать, что у галийца было хорошее настроение, но и дурные предчувствия его не мучили. Он еще подумал, что уже привык к окружавшей его компании и иногда чувствовал себя в ней вполне комфортно. «Не собирается ли Флатби взять меня в свою команду? — размышлял Гай. — Иначе, чего это он со мной так няньчится? Впрочем, более идеального раба себе трудно представить: от полиции бегает и вообще трус изрядный…» На трассе, по которой двигался турбер, то и дело попадались голографические столбы с предостерегающими надписями: "Осторожно! Не останавливайтесь и не выходите из машины! Опасная зона!" Гай забеспокоился. Его волнение усилилось, когда турбер проскочил под огромной аркой с вычурной вывеской: "Медицинский исследовательский центр «Тереза». Шеппард взглянул на Флатби, но тот спокойно обозревал окрестности. По всей видимости, «желтая чума» беспокоила его меньше всего в данный момент.
Турбер свернул к одному из белых сферических корпусов и по пандусу въехал внутрь. Там двинулся наверх по спиральной эстакаде, пока не остановился на одном из ярко освещенных этажей. Все вышли из машины. Гай осмотрелся. Просторный зал и одна-единственная огромная раздвижная дверь. На ней светились крупные буквы: «Сектор 104».
Прибывшие ждали недолго. Дверь открылась и появилась группа людей, среди которых Гай сразу узнал седого мужчину, того самого, что передавал деньги ему и Мэрфи. «Ах, вот в чем дело, — подумал галиец. — Мне и его нужно освидетельствовать». Но прежде, чем он почувствовал неладное, Бек и Майлз скрутили ему руки за спиной. Раздался звонкий щелчок и Шеппард ощутил мягкие прокладки контионных наручников. Это ощущение было ему знакомо с тех пор, когда он и Мэрфи «залетели» на контрабанде полгода назад.
— Я свои обязательства выполнил, — произнес Флатби, обращаясь к седому.
Тот сделал знак и «аристократу» передали большой синий пакет.
Читать дальше