— Это значит, что телепатия связана с функцией желез, вырабатывающих адреналин, — произнес Дэвид. — Я могу сказать тебе еще кое-что, что у них у всех есть общего. Все они — эктоморфные типы.
— Это… извини, что такое?
— Физический тип — эктоморфный — это высокий и худощавый, мехаморфный — мускулистый, эндоморфный — толстый и округлый.
— Я не знал об этом, — Джейсон отодвинул свою тарелку. — Идем, убедимся, можно ли это сказать о других. По крайней мере, это можно было сказать о Дезидерии.
Пожилая дама была очень общительна. Она ослепительно улыбалась, когда позвали медсестру, чтобы помочь ей раздеться.
— В моем возрасте не стоит делать любезных комплиментов, юноши.
Даже сестре стоило усилий сделать лицо, приличествующее ее профессии, а Дэвиду пришлось отвернуться, чтобы скрыть улыбку. Боже, какой очаровательной она была сорок или пятьдесят лет назад!
— Сколько вам лет? Это имеет значение для наших исследований, — спросил он.
Она ответила на его вопрос. Джейсон, уже давно знакомый с дарковерской системой летоисчисления, перевел это в стандартные годы Земной Империи, это составило девяносто два года. Дэвид осведомился: — Это правда, что у всех телепатов Дарковера рыжие волосы? Это значит, что чем рыжее волосы, тем больше способности к матрикс-работе и сильнее лара-одаренность, и мы установили, что это закономерно.
— Я принадлежала к небольшой группе девочек, которые вместе с некоторыми из землян обучались матрикс-работе. Посмотрим, помню ли я еще специальные выражения, — произнесла Дезидерия. — Раньше у меня была великолепная память, но посмотрите, как я стара, — она на мгновение замолчала. — У меня есть или было ясновидение, и великолепное яснослышание, по меньшей мере, в течение трех месяцев, а также ограниченные телепатические способности — это значит, что я без помощи матрикс-техники могла передвигать силой мысли предметы, весом не более четырех гран, — заключила она. — Может быть записи об этом еще находятся в крепости Альдаран, если она не была уничтожена в войне. Если хотите, я могу навести справки об этом.
— Мы очень хотим, — горячо заверил ее Джейсон. — Есть среди вас, телепатов, кто-то толстый? Или вы все высокие и худощавые?
— Высокие и худощавые, или низенькие и худощавые, — сказала Дезидерия. — Здесь также значится: чем выше девушка, тем сильнее ее ларан-способности. Старейшины утверждают, что у некоторых телепатов из Комина в жилах течет кровь чири, а если все чири выглядят как Керал, в это можно поверить.
Джейсон и Дэвид сделали выводы из этого, прежде чем Дезидерия заметила, что она сказала что-то необычное. Оба врача посмотрели друг на друга. Дикое предположение пришло им в голову.
— Если возможно спаривание между людьми и чири…
— Это значит, что чири не нелюди, а один из подвидов человека, — сказал Дэвид.
— Это только легенда, — предупредила Дезидерия, — дошедшая до нас из доисторических времен.
— О, пожалуйста, расскажите нам об этих легендах! — Джейсон попытался скрыть возбуждение и отвернулся к машине. Он начал исчерпывающей лекцией как она функционирует, прежде чем укрепить на голове Дезидерии электроды, но та только махнула рукой.
— Хватит! У вас, землян, своя технология, а я слишком стара, чтобы быть очень любопытной. Пока меня не ударило током, я довольна, — она улыбнулась и откинулась назад.
Дэвид колдовал над выключателями и самописцами, когда без всякого предупреждения и без всякой связи по его телу словно пробежал электрический ток; Глубоко в его теле возникло сильное, интенсивное, почти болезненное желание, сексуальное пробуждение, сильная чувственность…
Шокированный и пристыженный, Дэвид глубоко вздохнул и выпрямился. Джейсон остановил работу. Он наморщил лоб, однако, казалось, ничего не заметил. Физическое волнение продолжалось. Дэвид обнаружил, что у него без всяких видимых причин произошла эрекция. Что? Как?..
Нежные пальцы женщины касались его. Мягкие слова неслышно нашептывались на языке, которого он не понимал. Мягкость теплого, прекрасного тела под ним, вокруг него…
К дьяволу! Откуда это? При всех своих опытах с недобровольной телепатией дома в больнице, Дэвид никогда не ощущал ничего подобного этому, и это повергло его в глубочайшее смущение. Он чувствовал себя как половой извращенец. Дезидерия закрыла глаза, но Дэвид видел, что она тоже смущена.
Чувствует ли она то же самое? На мгновение ему показалось, что тонкая, хрупкая серая фигура старой женщины преобразилась, на ее месте лежит молодая, прекрасная девушка в облаке светящихся нежно-золотистых волос. Она улыбается с закрытыми глазами, сознавая свою женственность. Дэвид повернулся, желудок его мучительно подкатился к горлу.
Читать дальше