Gene Wolfe - Return to the Whorl

Здесь есть возможность читать онлайн «Gene Wolfe - Return to the Whorl» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Tor, Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Return to the Whorl: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Return to the Whorl»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Return to the Whorl — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Return to the Whorl», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I wanted to say, "Don't you think Juganu will want to go?" but that would have been dumb because I could see from what he had said that he did not. So I said, "You told him what would happen if he didn't."

Father did not say anything. If you asked him a question that really was a question he just about always answered some way, I think because he was so polite. But if you just said something like that to show you would like to know something, pretty often he did not say anything back. By that time I knew all about that so I did not do it very often anymore.

The boy said, "Do you want to look for your friend first, or see Triskele?"

"Both," Father told him.

After that, nobody said anything until we got to the little gate. Then the boy knocked and called out, "We are returning, Brother Porter!"

That was the torturer at the gate, a big fat man with a big sword. He stared at us through the little window, and it was the first time it soaked through to me that I should have had a black robe and a sword too, like Father had helped Juganu make.

So I made them as fast as I could while he was looking at me, and it was probably a mistake. The sword was not sharp, for one thing, and the robe was really just kind of a black sheet tied around my neck, and I still had on the tunic that Mother had made for me back home. Brother Porter opened the gate for us anyway, but he was trembling so bad that Father stayed behind to talk to him and sort of tell him it was all right.

The boy and I went on. Father made a little motion to say we ought to, and I think that was right, because the boy helped me with my robe and I found out I could make my sword sharp by pinching my fingers together and running them down the edge. I tried to make my tunic go away, too, but it would not, so the boy showed me how to pull my robe together and keep it that way, the way a real torturer would. We went back in the tower after that and down into the Juzgado part, because I had asked the boy if there were women torturers, and he said no. So I was pretty sure that was where Juganu would be. I thought maybe I could find him and get him to go back, and that would save a little time. Besides the boy said it was where his dog was.

Pretty soon we heard Juganu's voice. It was noisy down there, with somebody yelling or screaming all the time. But in a way it was quiet, too, because nobody was listening. When somebody talked the way Juganu did, just the way a person usually does so that somebody else will hear him and understand what he said, it sort of stood out. We went to the room he was in and looked through a little window pretty much like the one in the gate, and he was in there with a nicelooking woman.

She had big eyes that looked like they cried a lot, only she did not look like she was going to cry any more ever just then, if you know what I mean. She looked like life was just so wonderful there in her little room that she loved the whole whorl and nothing could ever make her unhappy again. She looked up at me when I tapped on the door with my sword, but then she looked back at Juganu like looking at anything else was just a big waste of time.

When we had gone out to the cemetery that they called the necropolis, Father and I had just walked though the wall, the bird and the girl flew over, and the boy had climbed it where it had fallen down. And I had been thinking it would probably have been better if we had come back the same way and not gotten the fat man all upset. So right then I tried to see if I could just walk through that door, too, without Father there to tell me how. I tried, and I did it. It worked fine.

There was something funny about being in there just the same. I kept thinking about what if it did not work fine when I tried to go out? What if it did not work at all? I thought about being locked in there like the woman with the big eyes, and never seeing daylight, and what did Father need me here for anyway? He could have left me on the boat with Babbie. When I told the others about that, we all laughed. But it was not funny then. It was hard to keep from turning right around and going out, one of the hardest things I have ever done.

Juganu wanted to know what I wanted, but I think he knew. I said it was time to go, and she cried and held on to him. He said, "Are you saying that we're going to leave this moment? Where's the Raj an?"

So I explained about the dog and said that we would just go down and look at it because the boy wanted us to, and Father would be along soon to see it, and then we were leaving.

He did not say anything to that for a minute. Then he said, "I have to think."

Just then I heard a new voice through the little window in the door. I turned and looked, and it was a man I had not seen before. A big, heavy man with a big heavy face had hold of the boy. He was telling him to come along, and from the way he said it, it sounded like the boy was in for a whipping. The boy said, "I will, Master. I'm sorry, Master. I meant no harm."

Then the bird came yelling, "Watch out! Watch out!" like it did sometimes. The big man stopped to look at it and said, "What's that doing in here?"

"It belongs to Master Malrubius, Master," the boy told him, and the big man he called Master hit him across the face. He did not do it like he was angry with him or anything. He did not sneer either. He just did it, the way you would swat a fly. Then Father came up behind him and put his hand on his shoulder. He turned around and saw Father, and his mouth dropped open. He did not say anything, just backed away. I think he must have run after that, but there was so much noise I could not be sure.

Juganu stayed with the woman with the big eyes, and Father and I and the bird went down to see the dog. It was dark, and there was mud your feet sank into, but a solid floor underneath. The boy said the dog had been hurt and it was better that it was there in the dark because it could rest then and get well. I was not so sure. It was pretty damp.

The dog had blankets though, old torn blankets and lots of rags, and it had tunneled into them and made a little nest for itself. That was good, because it had short hair that did not look warm. Its head was as big as a bull's without the horns, and its mouth could have held my head and bitten down on it like a cherry. I know because it opened its mouth when we came. I think it was saying it was glad to see us. The boy had bread and meat in his pocket. It did not seem like much, but he gave it to the dog and said he would come back with more. It stood up for a minute when he patted its head. It was so big through the chest that it seemed like there was something wrong with it, but I think it was just strong.

What was wrong was that its front leg was gone. The boy had bandaged it where it had been cut off, but blood had soaked through. That dog had been hurt in a lot of other places, too. The boy took the bandages off, and he and Father talked about what to do. I could see that the dog was afraid of Father and liked him at the same time. It lay down again and put its head by his feet and looked up at him and trembled a little. Father said the boy knew a lot more about treating wounds than most people did, and they talked about a woman he had known who got her arm cut off. It did not mean anything to me then.

The boy put new bandages on after that, and we went back. Juganu would not come out of the woman's room, so we went in to talk. Father told him he had to come with us or he would die. Juganu said, "I'm going to stay with Tigridia and free her."

"Free, she'll have you exorcised," Father told him. He took his arm and Juganu went for him. I think he would have choked him to death if I had not been there. He was ten times stronger than he had been when I had pulled him off the mast back on our boat. The woman got in it, and we had a real fight going until the boy ran off and got the key to her room.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Return to the Whorl»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Return to the Whorl» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Return to the Whorl»

Обсуждение, отзывы о книге «Return to the Whorl» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x