Алекс Флим - Звездопад [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алекс Флим - Звездопад [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Звездопад [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Звездопад [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Аннотация: Компиляция всех сцен + одна новая сцена от лица Алекса. Как всегда жду ваших комментариев и советов. ОБновление от 03.03.10 По настойчивым просьбам краткая аннотация: "Наши там", "в далекой далёкой галактике", ГГ не атомная бомба, а повсюду интриги, интриги… покушения…куча бабла…и что-то со всем этим надо делать…,как то так вобщем ЗЫ Это вариант вычитанный Спесивцевым А.Ф за что ему отдельное спасибо. (вычитка идёт только до начала куска с войгромом тк всё что после ещё активно переписывается)

Звездопад [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Звездопад [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А почему лорд Листер опасный человек? – продолжил интересоваться Алекс.

– За два года я слышала про почти сто дуэлей с Бренором, а он как ты видел, вполне живой и не особо повреждённый. Благодаря ему, гвардейцы дома Бентар, ведут себя на Копейре особенно нагло, впрочем, – Таэр зло улыбнулась, – это ненадолго.

– Почему ненадолго? – Поинтересовался Алекс, ожидая услышать план мести, разработанный гвардейцами дома Файрон, или хотя бы намёк на существование такого плана.

– Дом Бентар не ищет конфликтов, они всегда старались держать нейтралитет, поэтому поведение лорда Листера, создает политические проблемы. В общем, родители выхлопотали Бренору должность при дворе, куда его и сплавят по окончании "золотого сезона", чтобы не создавал проблем.

Алекс мысленно посочувствовал "ботанику", и снова уставился в окно, думая кому, могло понадобиться его пришить. Граф Арено явно был чьим-то исполнителем, но чьим? Кто-то настойчиво пытался отправить лорда Кассарда на тот свет. Сначала было отравление, про которое Алекс уже, и думать забыл, теперь подстроенная дуэль. " Целеустремлённые черти, следующий раз не будут изгаляться и мину положат". От мысли, что кто-то очень хочет его убить, было немного неуютно, поэтому весь оставшийся путь он молчал, пытаясь придумать что-нибудь.

В замке Алекс вяло отмахнулся от предложений Барры насчет ужина, и поплелся сразу в спальню.

Сев на кровать он принялся стаскивать с себя одежду, перебирая в уме лиц потенциально заинтересованных в его смерти, список получался внушительным, но тут его внимание привлёк выпавший из отброшенного сапога, сложенный листок бумаги. Алекс встал с кровати и подобрал находку. На ощупь листок больше напоминал пластик, гладкий и скользкий. Сев обратно на кровать он развернул листок и принялся читать выведенный идеальным подчерком текст:

"Уважаемый лорд Кассард, мы хотим принести вам свои извинения, за то, что нам пришлось парализовать вас, но это был единственный способ спасти вам жизнь. Мы заинтересованы в сотрудничестве с вами, а вы возможно найдете полезной нашу помощь. Если вам это интересно придите на праздник "Объединения" в красном шейном платке, и мы свяжемся с вами."

Алекс откинулся на кровать и задумчиво уставился в потолок. Героический юноша всё также звал за собой в атаку, и Алекс уже начал понимать, почему рядом с юношей никого нет. "Наверно так и пошёл один, и героично помер, за что вознесся на потолок". Проявившиеся "грабители-спасители", ясности не внесли, совсем наоборот всё стало еще непонятней.

"Мда и всем от меня чего-то надо, хорошо хоть этим я в живом виде нужен". – С этой мыслью лорд Кассард отправился в душ и спать, попутно смыв порванное послание в унитаз.

Всю дорогу из полицейского департамента Таэр тихо злилась. Не на кого-то конкретно, а вообще, на окружающую действительность. День выдался препаршивый. Сначала её сорвали в суд консулата. Вообще, формально она могла и не ехать, в конце концов, она входит в руку лорда и не подотчетна суду, даже суду консулата, если что все вопросы к лорду Кассарду. Но посоветовавшись с бароном Куифи, они оба решили, что все-таки не стоит обострять отношения с судом накануне слушаний. И вместо приема в "изумрудных садах" она отправилась в секретариат консулата.

Любое благое начинание не остается безнаказанным. В итоге дейм Азкрилла Витаса, эта "ну, да и они тоже дворяне", мучила её абсолютно идиотскими вопросами о лорде Кассарде в течение четырех часов, повисая на Таэр мертвой хваткой, всякий раз, когда та пыталась смыться под благовидным предлогом.

"Ну, я же еще столько всего не спросила" – может эта побитая временем дева, просто тайная поклонница лорда Кассарда? Когда ей, наконец, удалось отбиться от служебного рвения дейм Азкриллы, выяснилось, что флаэр Таэр упёр полицейский эвакуатор. Эти слепые отродья самого тупого звиголота, умудрились не заметить ни разметку дома Файрон на бортах, ни "дипломатический номер" на ответчике. Она битых полчаса орала по комму, на по сути ни в чём неповинных, сначала дроидов, а потом и клерков из службы эвакуации, пока те искали куда именно уволокли её машину. Добираться до полицейской стоянки пришлось на монорельсе, вечером. После поездки в переполненном вагоне, она пришла в настолько "благорасположительное" состояние духа, что на стоянке ей даже не пришлось ничего говорить, увидев её лицо, перепуганные служители нашли флаер меньше чем за полторы минуты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Звездопад [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Звездопад [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Звездопад [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Звездопад [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x