Алекс Флим - Звездопад [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алекс Флим - Звездопад [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Звездопад [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Звездопад [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Аннотация: Компиляция всех сцен + одна новая сцена от лица Алекса. Как всегда жду ваших комментариев и советов. ОБновление от 03.03.10 По настойчивым просьбам краткая аннотация: "Наши там", "в далекой далёкой галактике", ГГ не атомная бомба, а повсюду интриги, интриги… покушения…куча бабла…и что-то со всем этим надо делать…,как то так вобщем ЗЫ Это вариант вычитанный Спесивцевым А.Ф за что ему отдельное спасибо. (вычитка идёт только до начала куска с войгромом тк всё что после ещё активно переписывается)

Звездопад [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Звездопад [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У входа в павильон его встретила очаровательная и изящная девушка, лет двадцати пяти с пронзительно синими глазами и волосами цвета вороного крыла, в которых поблескивал странный, как-будто стеклянный цветок. Длинное платье из золотистого шелка подчеркивало фигуру, на плечах слегка светилась воздушная полупрозрачная шаль. У нее был мягкий бархатистый голос:

– Я так рада, что вы выздоровели и смогли принять наше приглашение лорд Кассард, мы все очень волновались за вас.

– Да к счастью всё обошлось, но провалы в памяти иногда дают о себе знать, леди… – Алекс выразительно посмотрел на собеседницу, намекая, что не плохо бы и представиться.

– Ах. – она смущенно улыбнулась. – Простите лорд Кассард, меня предупреждали, но похоже провалы в памяти не у вас одного. Леди Лакита Аста.

– Очень приятно вновь познакомиться с вами леди.

За спиной у Алекса раздался пульсирующий гул подлетевшего флаера, а тихий щелчок открывшейся двери возвестил о прибытии еще одного гостя.

– Ну, не смею вас больше задерживать лорд Кассард, вам как всем молодым наверно хочется развлекаться. – Она очаровательно улыбнулась и сделала приглашающий жест. – Надеюсь, вы хорошо проведете время.

Алекс, слегка удивленный пассажем про "молодых", вошел в павильон.

Зал полностью отвечал представлениям о нормальных размерах местных архитекторов- то есть был невероятно огромен, тихо играла ненавязчивая музыка, в центре павильона располагался фонтан – струи которого выписывали в воздухе невероятные фигуры, превращая его в хитросплетение водяных лент. Вокруг фонтана кружились в танце с десяток пар. В зале смеялись, общались и флиртовали более сотни представителей "сливок общества". Алекс принялся честно выполнять предписания Таэр, перекинулся с кем-то парой ничего не значащих фраз, принял пяток поздравлений в связи с выздоровлением и поблагодарил за тревоги. Пообщавшись, таким образом, минут двадцать, он решил что задача выполнена и взяв на столике с напитками бокал с чем-то менее всего напоминавшим алкоголь – отправился подпирать стенку. Вступать в длительные разговоры без информационной поддержки Таэр он опасался, танцевать не умел, а после рассказов про его репутацию – искать общества местных прелестниц слегка стеснялся.

Так что выбрав позицию возле одного из выходов в парк, лорд Кассард принялся убивать время, разглядывая местную публику. Рядом с ним уже минут двадцать тоже подпирал стену, совсем молодой парень лет наверно восемнадцати, немного не складный с классической внешностью ботаника и следами юношеских прыщей на лице. "Наверно тоже танцевать не умеет, и подойти к девушкам стесняется" – решил Алекс, оглядев своего товарища по скуке.

Парень никаких попыток начать общаться не предпринимал, Алекс тоже – так что они в полном молчании смотрели на благородную публику, время от времени отпивая из бокалов. Из созерцательной задумчивости его вырвал незнакомец, "примерно ровесник может чуть старше" – оценил Алекс. Довольно высокий брюнет, с орлиным носом и капризным ртом с тонкими губами:

– Лорд Кассард, мне нужно срочно обсудить с вами одно дело не терпящее отлагательств- он указал рукой на выход в парк.

– Ну, если это так срочно. – Пожал плечами Алекс и направился вслед за незнакомцем.

Они не успели пройти и метров ста, как из-за густых фигурно подстриженных кустов выступили двое, преграждая дорогу вперед. Периферическим зрением Алекс заметил, фигуру появившуюся сзади перекрывшую пути к отступлению.

Всё это было настолько знакомо, что лорд Кассард чуть было не сказал на автомате: "семок и мелочи нет, мобильник я с собой не взял". Но его опередил один из "гопников" – блондин с темно серыми глазами и еле заметным шрамом на правой скуле, одетый в кожаные штаны и короткую серую тунику:

– Лорд Кассард, ваша болезнь извиняла вас, но теперь я требую удовлетворения! – он зло посмотрел на Алекса и нехорошо ухмыльнулся. Брови Алекса поползли вверх а в голове пронеслось:"какое еще тебе удовлетворение, гопник нетрадиционной ориентации."

Видя удивление и непонимание на лице Алекса, блондин схватился за рукоятку, висевшую на поясе и прорычал:

– Дуэль, немедля!

– Но я… – ошарашенный Алекс только начал придумывать, чтобы соврать, как был прерван приведшим его брюнетом:

– Вы мне не нравитесь, лорд Кассард, но я дам вам свою шпагу и буду вашим секундантом. – С этими словами он отстегнул рукоять с ажурным эфесом висевшую у него на поясе и всучив опешившему Алексу, отошел на два шага назад:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Звездопад [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Звездопад [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Звездопад [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Звездопад [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x