Robert Silverberg - Shadrach in the Furnace

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Silverberg - Shadrach in the Furnace» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1976, Издательство: Bobbs Merril, Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Shadrach in the Furnace: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Shadrach in the Furnace»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In the twenty-first century, a battered world is ruled by a crafty old tyrant, Genghis II Mao IV Khan. The Khan is ninety-three years old, his life systems sustained by the skill of Mordecai Shadrach, a brilliant young surgeon whose chief function is to replace the Khan’s worn-out organs. Within the vast tower-complex, the most advanced equipment is dedicated to three top-priority projects, each designed to keep the Khan immortal. Most sinister of these is Project Avatar, by which the Khan’s mind and persona are to be transferred to a younger body.
Nominated for Nebula Award for Best Novel in 1976.
Nominated for Hugo Award for Best Novel in 1977.

Shadrach in the Furnace — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Shadrach in the Furnace», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Katya smiles at him. He feels heavy lust, unleavened by love or even by joy, as she removes her clothes. That dense dark pubic thatch, broad and curling, spilling into the corners of her thighs, exerts a terrible pull: he longs with weird intensity to bury his sex in it, to plunge like a hatchet to her hot unforgiving depths and stay there, motionless. Lindman dons a one-piece loincloth similar to his and a looped-cross pendant identical to the guide’s. These enhance, rather than mask, her nakedness. As always, her body disturbs him: wide-hipped, heavy-rumped, a peasant-woman’s body, the center of gravity quite low, the navel deep, hidden in smooth slabs of belly fat, the breasts full and somewhat elongated. It is a strong and voluptuous body, powerful without being at all athletic, as exaggeratedly female as those primordial Venuses out of the Cro-Magnon caves. What bothers Shadrach most, he suspects, is the contrast between that robustly sexual earth-mother body and those thin, predatory lips, those sharp, threatening teeth. Katya’s mouth is untrue to the archetype that the rest of her body projects, and that contradiction makes her a mystery to Shadrach. Falsus in uno, falsus in omnibus, perhaps.

The lioness-headed one invites them to kneel on their mattresses and hands each of them a polished metal talisman. It seems at first to be no more than a mirror, a bright blank planchet with quasi-Egyptian motifs around its rim, small engravings of the Horushawk, serpents, scorpions, scarabs, bees, the ibis of Thoth, interspersed with tiny portentous-looking hieroglyphs; but as he stares Shadrach begins to perceive a dizzying pattern of almost invisible dotted lines spiraling around the middle of the amulet; these lines, he realizes, may be seen only when the angle at which he holds the talisman in relation to a certain brilliant lamp over his head is just right; and, by moving the device ever so slightly, he can make the lines appear to move, to swirl in a counterclockwise eddy, to create a vortex—

—sucking him toward the center of the disk—

So they work by hypnotism here rather than by drugs, he thinks, feeling smug, scientific, Shadrach the scholar, the detached observer of all human phenomena, and then he feels an irresistible tug, he finds himself caught, drawn helplessly inward, a mere speck blown on the cosmic winds, a mote, a phantasm—

—one moment kneeling here admiring the cleverness of the mechanism and a moment later gripped, held, pulled, altogether incapable of objective considerations, animula vagula blandula hospes comesque corporis—

As he goes under, the priestess, for so he must think of her, begins a rhythmic chant, fragmentary and elusive, a mingling of English words and Mongol and bits of what might well be Pharaonic Egyptian, invocations of Set, Hathor, Isis, Anubis, Bast. Figures out of myth surround him in the sudden shadows, the hawk-headed god, the great jackal, the dog-faced ape, the vast clicking scatabaeus, desiccated deities exchanging knowing comments in opaque tongues, nodding, pointing. Here is Father Amon, bright as solar fire, turbulent as the skin of the sun, beckoning to him. Here is the beast with no face, radiating streams of siarflame. Here is the dwarf-god, the buffoon, the protector of the dead, capering and guffawing. Here is the goddess with a woman’s body and the heads of three snakes. The gods dance, laugh, pass water, spit, weep, clap hands. Still the priestess chants. Her words, chasing one another round and round, seize and control him. He can barely comprehend anything any longer, all structures having dissolved and become formless, but yet he is remotely aware that he is being programmed, being propelled, being given by this slim naked yellow girl who speaks in impassive sing-song certain attitudes toward death and life that will shape his experience in the hours just ahead. She has him, she leads him, she guides and aims him as he tosses on the eschatological breeze.

He is being pulled apart. Something is gently and painlessly severing him from himself. He has never fell anything like this before, not in the tent of the transtemporalists, not when taking any of the traditional psychedelics, not on kot , not on yipka : this is new, this is unique, a shedding of mass, a dropping away of the flesh, a liberation into weightlessness. He knows he is—

—dying?—

Yes, dying. that’s the commodity offered here, death, the actual experience of departing from life, of having life depart from oneself. He can no longer feel his body. He is beyond all exterior sensation. This is the true death, that ultimate sundering toward which his life has moved throughout all its days; no simulation, no hypnotic trick, but real and actual death, the going-forth of Shadrach Mordecai. Of course, on a deeper level he knows it is only a dream, a night’s amusement purchased for sport; but under that awareness lies the realization that he may be dreaming that he is dreaming, dreaming the talisman and the tent and the lioness-girl, that he may really have fallen through the illusion of an illusion and really is dying here tonight. It does not matter.

How easy dying is! There is a cool moist gray mist about him, and everything dissolves in it, Anubis and Thoth, Katya and the priestess, the tent, the amulet, Shadrach himself, invaded and interpenetrated by the grayness until he is part of it. He floats toward the center of the void. Is this what Genghis Mao fears so much? To be a balloon and nothing but a balloon, so much helium surrounded by a nonexistent skin, to put aside all responsibility and, liberated wholly, to float and float? Genghis Mao is so heavy. He carries so much weight. It may be hard to relinquish that. Not for Shadrach. He passes through the center and emerges on the far side, congealing nicely out of the mist and resuming his human form. He is altogether naked now, not even a scrap at the waist. Katya, naked also, stands beside him. At their feet lie their discarded bodies, relaxed, limp, seemingly asleep, even giving the appearance of slow rhythmic breathing, but not so: they are actually dead, truly and really dead. Shadrach Mordecai beholds his own corpse. “How quiet it is here,” Katya says. “And clean. They’ve washed the world for us.”

“Where shall we go?”

“Anywhere.”

“The circus? The bullfight? The marketplace? Anywhere?”

“Anywhere,” Shadrach says. “Yes. Let’s go anywhere.”

Effortlessly they float into the world. The lioness waves farewell. The air is mild and balmy. The trees are in bloom, fireflowers, little cups of flame spouting at the tips of the branches; they break loose and drift down, swirl about, approach them, touch them, sink sweetly into their bodies. Shadrach watches the passage of a blazing red blossom through Katya’s breastbone; it emerges between her shoulders, falls lightly to the ground, goes to seed, sprouts. A skinny sapling rises and bursts into flaming flower. They laugh like children. Together they stride across the continent. The sands of the Gobi sparkle. The Great Wall stretches before them, a wriggling stone serpent humping its back.

“Why, it’s Nigger Jim and Little Nell!” cries Ch’in Shih Huang Ti, who stands atop the Wall. He does a little dance of joy, doffing his silken black skullcap, letting his long elaborate pigtails wave about.

“Chop-chop,” Shadrach says. “Kung po chi ding!”

“Which way to the egress?” Katya asks.

“There,” says the First Emperor. “Past the chains, over the spikes.”

They go through the gate. On the far side of the Great Wall are flooded rice paddies glittering in rosy sunlight. Women in black pajamas and broad coolie hats move slowly through ankle-deep water, stooping, planting, stooping, planting. Invisible chorus off screen. Swelling crescendo of celestial sound. Katya scoops rich yellow mud and hurls it at him. Glop! He throws mud at her. Glip! They plaster each other with it and embrace, slippery and wriggling. What sweet slime! They laugh; they romp; they tumble and topple, landing in the rice paddy with a splash, and the Chinese women dance around them. Huang! Ho! Lindman legs grasp his hips. Thighs like clamps. She reaches for him. They couple to the mud like rutting buffalo. Gripping one another, rolling over and over. Snorting. Slapping flesh. Wallowing in the primeval ooze. Very gratifying. Nostalgia for the mud. Belly to belly. He does not perceive his rigid organ as anything that particularly belongs to him, but rather as something shared, an independent connecting rod that passes back and forth in swift reciprocations between their clasped bodies. Without reaching a climax they rise, bathe, move on to New York. A hot wind blows through this city of sky-stabbing towers. Confetti showers down upon them; it stings, it burns. Cheers of the inhabitants. Everyone has organ-rot here, but it is accepted; it causes no alarm. The bodies of the New Yorkers are transparent, and Shadrach sees the red lesions within, the zones of corruption and decay, the eruptions and erosions and suppurations of intestines, lungs, vascular tissue, peritoneum, pericardium, spleen, liver, pancreas. The disease announces itself in radiating waves of low-spectrum electromagnetic pulsations, hammering dully at his soul, red red red. These people are full of holes from fetlock to gunwale and yet they are happy, as why should they not be? Shadrach and Katya do a buck-and-wing down Fifth Avenue. Shadrach’s skin is white. His lips are thin. His hair is straight and long; it blows across his face, momentarily blinding him, and when he clears it he sees that Katya now is black. Flat broad flanged nose, splendid steatopygous ass, yards of chocolate skin. Ruby lips, sweeter than wine. “Poon!” she cries.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Shadrach in the Furnace»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Shadrach in the Furnace» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Robert Silverberg - Gilgamesh the King
Robert Silverberg
Robert Silverberg - An Outpost of the Realm
Robert Silverberg
Robert Silverberg - A Hero of the Empire
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Against the Current
Robert Silverberg
Robert Silverberg - To Open the Sky
Robert Silverberg
Robert Silverberg - This is the Road
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Hunters in the Forest
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Thomas the Proclaimer
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Shadrach nella fornace
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Downward to the Earth
Robert Silverberg
Отзывы о книге «Shadrach in the Furnace»

Обсуждение, отзывы о книге «Shadrach in the Furnace» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x