— То, что случилось сейчас, на деле не происходило, — говорит мужчина.
Эвери двенадцать лет, и он говорит:
— Нет, было, я видел все собственными глазами.
— И где же ты видел это?
— На стадионе Бриггса, на матче. Я поймал этот мяч во время игры, — говорит Эвери, протягивая мяч мужчине, чтобы тот поверил ему. Мяч остался в его руке, а значит, хоум-ран был.
Но на ладони его не мяч, а монетка в четверть доллара, подобная той, которую папа Эвери только что подбрасывал в воздух. Четвертак 1936 года чеканки с тремя короткими параллельными бороздками поперек правого крыла орла.
— А где мой мяч? — Эвери оглядывает комнату.
— Мяча не было. В твоей руке находится то, что ты поймал.
— Ну да, — с недоверием отвечает Эвери. — Тед Вильямс не сумел бы выбить с поля четвертак. Хэнк Гринберг тоже. И Джимми Фоккс. И ты думаешь, я поверю в то, что Моу Берг сделал это?
— А что у тебя в руке?
— Четвертак.
— Видишь? Его-то ты и поймал.
— Ну, нет. Значит, ты украл его, так? Ты украл мой мяч.
— Эвери, послушай меня. Есть веские основания для того, чтобы это был четвертак.
— Конечно, есть. Это четвертак, потому что ты украл мой мяч и оказался такой дешевкой, что дал мне за него только четверть доллара. — Эвери бросает монету в мужчину, однако она замирает на полпути между ними, вращаясь так, как вращалась в летнем воздухе на стадионе Бриггса.
— Ну вот, ты сделал это, — говорит мужчина.
Куда я иду, где я был, почему я знаю одновременно и то, и другое? Мне семьдесят два года, и я ушел в отставку с исследовательского полигона «Дженерал Моторс» в приморский коттедж в Сил-Харбор, штат Мэн. С того дня как я видел (или не видел) хоум-ран Моу Берга, «Тайгерс» трижды выигрывали мировую серию — в 1945, 1968 и 1984-м годах. «Ред Сокс» в ней не побеждали. Четыре года подряд они проигрывали по семь игр кряду. Последний раз, в 1986-м, болельщики «Ред Сокс» уже было решили, что проклятие снято; но после того как посланный Муки Вильсоном низкий мяч нашел себе путь между ног Билла Бакнера, все решили, что уж лучше бы «Ред Сокс» проиграли «Энджелс» из Лос-Анджелеса в плей-офф. Тогда бы, по крайней мере… но это все если, если, если… «Если бы у кур были губы, — говаривал мой папа, — они бы не кудахтали, а свистели». Не стоит задумываться над этим. Вырасти болельщиком «Ред Сокс» в Детройте дело непростое, но я сумел сделать это — в основном потому, что симпатию свою тщательно скрывал, как и автограф Моу Берга под козырьком кепки «Тайгерс».
Летом я выношу радио на веранду и слушаю репортажи об играх «Ред Сокс», провожая взглядом волны, набегающие от просторов Северной Атлантики. Волны разбиваются о берег, а мне хочется знать, нет ли там, в море, какой-то срединной точки, от которой волны разбегаются во все стороны. Неподвижной посреди вращающегося мира, как сказал Элиот. [11] Томас Стернз Элиот (1888–1965) — английский поэт американского происхождения.
Той, где возможности преобразуются в непреложные факты.
Если такое место существует, мне бы очень хотелось увидеть его, убедиться в том, что оно есть на самом деле. Мне бы очень хотелось знать наверняка: мой выбор убил моего отца или нет.
— Что-что? — переспрашивает Эвери.
— Четвертак в воздухе. И ты должен что-то сказать, прежде чем он упадет.
— Зачем? — Эвери вновь смотрит на мужчину, сидящего в кресле, которого не было здесь минуту назад. Четвертак вращается на уровне глаз.
— Надо решить, что будет.
— А что я решаю?
— У тебя есть два варианта, Эвери. Но от монеты зависит только один, поэтому начнем с главного. Позволь мне кое-что рассказать тебе. — Мужчина устраивается в кресле поудобнее. — Через полтора года Америка вступит в войну с Германией и Японией.
— Этого не будет, — возражает Эвери. — Рузвельт заявил, что мы останемся в стороне.
— Да, он так заявил. Но война тем не менее состоится.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что занимаюсь этим. Я знаю. Скажу точнее — это моя сущность. Я тот, кто знает.
Эвери, щурясь, разглядывает собеседника, пытаясь хотя бы на миг остановить это лицо так, чтобы pro можно было рассмотреть.
— Ага, тот, кто знает! Ну, а знаешь ли ты, на кого похож?
— Ты не понимаешь меня, Эвери. Я принял этот облик только для того, чтобы тебе проще было увидеть меня.
— Мне стало бы легче, если бы у тебя появилось лицо, — возражает Эвери.
— Отлично, — отвечает мужчина. — Дай мне его.
— Это так просто? Собеседник кивает.
— Хорошо.
И мужчина получает лицо отца Эвери.
Читать дальше