Gene Wolfe - The Claw of the Conciliator

Здесь есть возможность читать онлайн «Gene Wolfe - The Claw of the Conciliator» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1981, ISBN: 1981, Издательство: Simon & Schuster, Жанр: Фантастика и фэнтези, Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Claw of the Conciliator: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Claw of the Conciliator»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Gene Wolfe’s The Book of the New Sun is an extraordinary epic, set a million years in the future, on an Earth transformed in mysterious and wonderful ways. Severian is a torturer, exiled from his guild after falling in love with one of his victims, and now journeying to the distant city of Thrax, armed with his ancient executioner’s sword, Terminus Est.
Won Nebula Award for Best novel in 1981.
Won Locus Award for Best Fantasy Novel in 1982.
Nominated for Hugo and World Fantasy Awards in 1982.

The Claw of the Conciliator — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Claw of the Conciliator», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Urth turned her face from the sun’s as we traveled. No glimmer of starlight seemed to penetrate the thronging leaves, yet our guides knew the way so well they hardly slowed. With each step I took, I wanted to ask if we would be forced to join in the meal to which we were led, but I knew without asking that to refuse — or even to seem to wish to refuse — would destroy whatever confidence Vodalus had in me, endangering my freedom and perhaps my life.

Our five guards, who had talked only reluctantly at first in response to Jonas’s jests and queries, grew more cheerful as I became more desperate, gossiping as if they were on the way to a drinking bout or a brothel. Yet though I recognized the note of anticipation in their voices, the gibes they made were as unintelligible to me as the banter of libertines is to a little child: “Going far this time? Going to drown yourself again?” (This from the man at the back of our party, a mere disembodied voice in the dark.)

“By Erebus, I’m going to sink so far you won’t see me until winter.”

A voice I recognized as belonging to the armiger asked, “Have any of you seen her yet?” The others had sounded merely boastful, but there was hunger of a kind I had never heard before behind his simple words. He might have been some lost traveler asking about his home.

“No, Waldgrave.”

(Another voice.) “Alcmund says a good one, not old or too young.”

“Not another tribade, I hope.”

“I don’t…”

The voice broke off, or perhaps I only stopped attending to what it said. I had seen a glimmer through the trees.

After a few strides more, I could make out torches, and hear the sound of many voices. Someone ahead called for us to halt, and the armiger went forward and gave a password softly.

Soon I found myself sitting on forest duff, with Jonas on my right and a low chair of carved wood at my left. The armiger had taken a position on Jonas’s right, and the rest of the people present (almost as though they had been waiting for our arrival) had formed a circle whose center was a smokey orange lantern suspended from the boughs of a tree.

No more than a third of those who had been at the audience in the glade were there, but from their dress and weapons it seemed to me that they were largely those of highest rank, together, perhaps, with members of certain favored fighting cadres. There were four or five men to every woman; but the women seemed as warlike as the men, and if anything more eager for the feast to begin.

We had been waiting for some time when Vodalus stepped dramatically out of the darkness and strode across the circle. All present stood, then resumed their seats as he dropped into the carved chair beside me.

Almost at once, a man in the livery of an upper servant in some great house came forward to stand in the center of the circle beneath the orange light. He carried a salver with a large and a small bottle on it, and a crystal goblet. A murmuring began — not a thing for words, I thought, but the sound of a hundred little noises of satisfaction, of quick breathings and tongues on lips. The man with the salver stood motionless until this had run its course, then advanced toward Vodalus with measured steps.

Behind me the cooing voice of Thea said, “The alzabo, of which I told you, is in the smaller bottle. The other holds a compound of herbs that soothe the stomach. Take one full swallow of the mixture.”

Vodalus turned to look at her with an expression of surprise. She entered the circle, passing between Jonas and me, and then between Vodalus and the man who bore the salver, and at last took a place at Vodalus’s left. Vodalus leaned toward her and would have spoken, but the man with the salver had begun to mix the contents of the bottles in the goblet, and he seemed to think the moment inappropriate.

The salver was moved in circles to impart a gentle swirling motion to the liquid. “Very good,” Vodalus said. He took the goblet from the salver with both hands and raised it to his lips, then passed it to me. “As the Chatelaine told you, you must take one full swallow. If you take less, the amount will be insufficient, and there will be no sharing. If you take more, it will be of no benefit to you, and the drug, which is very precious, will be wasted.”

I drank from the goblet as he had directed. The mixture was as bitter as wormwood and seemed cold and fetid, recalling a winter day long before when I had been ordered to clean the exterior drain that carried wastes away from the journeymen’s quarters. For a moment I felt that my gorge would rise as it had beside the brook, though in truth nothing remained in my stomach to come up. I choked and swallowed and passed the goblet to Jonas, then discovered that I was salivating rapidly.

He had as much difficulty as I, or more, but he managed it at last and passed the goblet to the Waldgrave who had captained our guards. After that I watched it make its slow way around the circle. It appeared to hold enough for ten drinkers; when it was emptied, the man in livery wiped the rim, filled the goblet again from the bottles on the salver, and started it once more. Gradually, he seemed to lose the solid form natural to a rounded object and become a silhouette only, a mere colored figure sawn from wood. I was reminded of the marionettes I had seen in my dream on the night I had shared Baldanders’s bed.

The circle, too, in which we sat, though I knew it to contain thirty or forty persons, seemed to have been cut from paper and bent like a toy crown. Vodalus on my left and Jonas at my right were normal; but the armiger appeared already half pictured, as did Thea.

As the man in livery reached her, Vodalus rose, and moving so effortlessly that he might have been propelled by the night breeze, floated toward the orange lantern. In the orange light he seemed far away, yet I could feel his gaze as one feels the heat from the brazier that readies the irons.

“There is an oath to be sworn before the sharing,” he said, and the trees above us nodded solemnly. “By the second life you are to receive, do you swear you will never betray those gathered here? And that you will consent to obey, without hesitation or scruple, to death if need be, Vodalus as your chosen leader?”

I tried to nod with the trees, and when that seemed insufficient I said, “I consent,” and Jonas, “Yes.”

“And that you will obey as you would Vodalus, any person whatsoever whom Vodalus sets over you?”

“Yes.”

“Yes.”

“And that you will put this oath above all other oaths, whether sworn before this time or after it?”

“We will,” said Jonas.

“Yes,” I said.

The breeze was gone. It was as if some unquiet spirit had haunted the gathering, then suddenly vanished. Vodalus was once more in his chair beside me. He leaned toward me. If his voice was slurred, I did not observe it; but something in his eyes told me he was under the influence of the alzabo, perhaps as deeply as I was myself.

“I am no scholar,” he began, “but I know it has been said that the greatest causes are often joined by the basest means. Nations are united by trade, the fair ivory and rare woods of altars and reliquaries by the boiled offal of ignoble animals, men and women by the organs of elimination. So we are joined — you and I. So will we both be joined, a few moments hence, to a fellow mortal who will live again — strongly, for a time — in us, by the effluvia pressed from the sweetbreads of one of the filthiest beasts. So blossoms spring from muck.”

I nodded.

“This was taught us by our allies, those who wait until man is purified again, ready to join with them in the conquest of the universe. It was brought by the others for foul purposes they hoped to keep secret. I mention this to you because you, when you go to the House Absolute, may meet them, whom the common people call cacogens and the cultured Extra-solarians or Hierodules. You must be careful in no way to bring yourself to their notice, because if they observe you closely they will know by certain signs that you have used alzabo.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Claw of the Conciliator»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Claw of the Conciliator» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Claw of the Conciliator»

Обсуждение, отзывы о книге «The Claw of the Conciliator» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x