Gene Wolfe - The Sword of the Lictor

Здесь есть возможность читать онлайн «Gene Wolfe - The Sword of the Lictor» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1981, ISBN: 1981, Издательство: Timescape, Жанр: Фантастика и фэнтези, Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Sword of the Lictor: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Sword of the Lictor»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Banished for the sin of mercy, Severian, one of the ancient guild of Torturers, flees from exile. In a mountain wilderness he meets the Alzabo, in whom those eaten seem to live on, adopts as son only to lose him in battle, discharges an old debt to vengeance, encounters fanged aliens who hide behind masks of beauty, and helps the people of the floating islands in their unending battle for freedom.
Won British Fantasy Award in 1983.
Won Locus Award for Best Fantasy Novel in 1983.
Nominated for BSFA Award in 1982.
Nominated for Nebula Award for Best Novel in 1982.
Nominated for Hugo Award for Best Novel in 1983.
Nominated for World Fantasy Award in 1983.

The Sword of the Lictor — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Sword of the Lictor», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Cyriaca gave me a sidelong look. “Am I dead then? Is that what you’re saying? You told me there was a witch who was the necromancer, and that you only stumbled upon her fire. I think that you yourself were the witch you spoke of, and no doubt the sick person you mentioned was your client, and the woman your servant.”

“That’s because I have neglected to tell you all the parts of the story that have any importance,” I said. I would have laughed at being thought a witch; but the Claw pressed against my breastbone, telling me that by its stolen power I was a witch indeed in everything except knowledge; and I understood — in the same sense that I had “understood” before — that though Apu-Punchau had brought it to his hand, he could not (or would not?) take it from me. “Most importantly,” I went on, “when the revenant vanished, one of the scarlet capes of the Pelerines, like the one you’re wearing now, was left behind in the mud. I have it in my sabretache. Do the Pelerines dabble in necromancy?”

I never heard the answer to my question, for just as I spoke, the tall figure of the archon came up the narrow path that led to the fountain. He was masked, and costumed as a barghest, so that I would not have known him if I had seen him in a good light; but the dimness of the garden stripped his disguise from him as effectively as human hands could have, so that as soon as I saw the loom of his height, and his walk, I knew him at once.

“Ah,” he said. “You have found her. I ought to have anticipated that.”

“I thought so,” I told him, “but I wasn’t sure.”

VIII

Upon the Cliff

I LEFT THE palace grounds by one of the landward gates. There were six troopers on guard there, with nothing of the air of relaxation that had characterized the two at the river stairs a few watches before. One, politely but unmistakably barring the way, asked me if I had to leave so early. I identified myself and said that I was afraid I must — that I still had work to do that night (as indeed I did) and would have a hard day facing me the next morning as well (as indeed I would).

“You’re a hero then.” The soldier sounded slightly more friendly. “Don’t you have an escort, Lictor?”

“I had two clavigers, but I dismissed them. There’s no reason I can’t find my way back to the Vincula alone.”

Another trooper, who had not spoken previously, said, “You can stay inside until morning. They’ll find you a quiet place to bunk down.”

“Yes, but my work wouldn’t get done. I’m afraid I must leave now.”

The soldier who had been blocking my way stood aside. “I’d like to send a couple of men with you. If you’ll wait a moment, I’ll do it. I have to get permission from the officer of the guard.”

“That won’t be necessary,” I told him, and left before they could say more. Something — presumably the committer of the murders my sergeant had told me of — was clearly stirring in the city; it seemed almost certain that another death had occurred while I was in the archon’s palace. The thought filled me with a pleasant excitement — not because I was such a fool as to imagine myself superior to any attack, but because the idea of being attacked, of risking death that night in the dark streets of Thrax, lifted some part of the depression I would otherwise have felt. This unfocused terror, this faceless menace of the night, was the earliest of all my childhood fears; and as such, now that childhood was behind me, it had the homey quality of all childhood things when we are fully grown.

I was already on the same side of the river as the jacal I had visited that afternoon, and had no need to take boat again; but the streets were strange to me and in the dark seemed almost a labyrinth built to confound me. I made several false starts before I found the narrow way I wanted, leading up the cliff.

The dwellings to either side of it, which had stood silent while they waited for the mighty wall of stone opposite them to rise and cover the sun, were murmurous with voices now, and a few windows glowed with the light of grease lamps. While Abdiesus reveled in his palace below, the humble folk of the high cliff celebrated too, with a gaiety that differed from his chiefly in that it was less riotous. I heard the sounds of love as I passed, just as I had heard them in his garden after leaving Cyriaca for the last time, and the voices of men and women in quiet talk, and bantering too, here as there. The palace garden had been scented by its flowers, and its air was washed by its own fountains and by the great fountain of cold Acis, which rushed by just outside. Here those odors were no more; but a breeze stirred among the jacals and the caves with their stoppered mouths, bringing sometimes the stench of ordure, and sometimes the aroma of brewing tea or some humble stew, and sometimes only the clean air of the mountains.

When I was high up the cliff face, where no one dwelt who was rich enough to afford more light than a cooking fire would give, I turned and looked back at the city much as I had looked down upon it — though with an entirely different spirit — from the ramparts of Acies Castle that afternoon. It is said that there are crevices in the mountains so deep that one can see stars at their bottoms — crevices that pass, then, entirely through the world. Now I felt I had found one. It was like looking into a constellation, as though all of Urth had fallen away, and I was staring into the starry gulf.

It seemed likely that by this time they were searching for me. I thought of the archon’s dimarchi cantering down the silent streets, perhaps carrying flambeaux snatched up in the garden. Far worse was the thought of the clavigers I had until now commanded fanning out from the Vincula. Yet I saw no moving lights and heard no faint, hoarse cries, and if the Vincula was disturbed, it was not a disturbance that affected the dim streets webbing the cliff across the river. There should have been a winking gleam too where the great gate opened to let out the freshly roused men, closed, then opened again; but there was none. I turned at last and began to climb once more. The alarm had not yet been given. Still, it would soon sound.

There was no light in the jacal and no noise of speech. I took the Claw from its little bag before I entered, for fear I would lack the nerve to do so once I was inside. Sometimes it blazed like a firework, as it had in the inn at Saltus. Sometimes it possessed no more light than a bit of glass. That night in the jacal it was not brilliant, but it glowed with so deep a blue that the light itself seemed almost a clearer darkness. Of all the names of the Conciliator, the one that is, I believe, least used, and which has always seemed the most puzzling to me, is that of Black Sun. Since that night, I have felt myself almost to comprehend it. I could not hold the gem in my fingers as I had done often before and was yet to do afterward; I laid it flat on the palm of my right hand so that my touch would commit no more sacrilege than was strictly necessary. With it held thus before me, I stooped and entered the jacal.

The girl lay where she had lain that afternoon. If she still breathed I could not hear her, and she did not move. The boy with the infected eye slept on the bare earth at her feet. He must have bought food with the money I had given him; corn husks and fruit peels were scattered over the floor. For a moment I dared to hope that neither of them would wake.

The deep light of the Claw showed the girl’s face to be a weaker and more horrible thing than I had seen it by day, accentuating the hollows under her eyes, and her sunken cheeks. I felt I should say something, invoke the Increate and his messengers by some formula, but my mouth was dry and more empty of words than any beast’s. Slowly I lowered my hand toward her until the shadow of it cut off all the light that had bathed her. When I lifted my hand again there had been no change, and remembering that the Claw had not helped Jolenta, I wondered if it were possible that it could have no good effect on women, or if it were necessary that a woman hold it Then I touched the girl’s forehead with it, so that for a moment it seemed a third eye in that deathlike face.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Sword of the Lictor»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Sword of the Lictor» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Sword of the Lictor»

Обсуждение, отзывы о книге «The Sword of the Lictor» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x