— Спасибо, что вы привезли нас на Луну! — воскликнула Мери с счастливым вздохом. — Вы здесь живете?
— Нет, не здесь, — Мраморная рука указала на серебряную пыль Млечного Пути. — Там, далеко-далеко…
Исполинская рука показала в другую сторону. В бездонной глубине под ними вращалась голубая родная планета. Как раз в эту минуту ночь коснулась ажурного листика в море — Шотландии. Дик хорошо знал географию, и он сразу опознал сверкающий рубин — Бен-Мор в закатных лучах.
— Нам пора домой! — вспомнил он. — У нас уже вечер, мама готовит ужин.
Пурпурные складки всколыхнулись. Да-да, пора домой! — и детей снова словно бы подхватили исполинские руки, подхватили и понесли… и они даже не ощутили холодка под ложечкой от стремительного полета, когда, сами того не ведая, со скоростью метеора понеслись навстречу угрюмым пустошам под Гленмором.
Чуточку оглушенные, но очень счастливые, дети вдруг увидели, что снова находятся в своей сказочной долине. Еще секунду над радужными цветами парил волшебный замок. А затем — густой прощальный звук виолончелей, улыбка в глазах-колодцах, и в небе мелькнула зарница. Улетели…
Возбужденные, взволнованные, радостные, они шли домой через пустошь. На западе уходил за край земли красный огненный шар солнца. Утки снялись с пустынного болота и взмыли в пламенеющее вечернее небо. В вереске на косогоре нежно попискивали куропатки.
— Ух ты, какой день! — подвел итог Дик.
— Да уж! — Том напевал безымянную песенку — слабый отголосок сказочной встречи, которая запала ему в душу.
— Ну что, увидели? — Мери скакала на одной ножке между братьями. — Увидели, что есть на самом деле и феи, и дикие лебеди.
Мальчики улыбнулись ее восторгу, но спорить не стали. Не спорили они и тогда, когда сестренка за ужином начала описывать маме и папе все, что дети видели в этот день: огромных поющих пчел, радужные цветы, удивительных пришельцев из сияющих далей Млечного Пути.
— Какая богатая фантазия у этих детей! — улыбнулась мама отцу. — Сдается мне, они живут гораздо интереснее нас, взрослых!
Отец кивнул, одобрительно глядя на хорошо прожаренный бифштекс, который она поставила перед ним.
— Это уж точно. Хотя и у меня было сегодня кое-что интересное! Представляешь себе, два раза радар регистрировал какие-то совершенно необычные сигналы. Должно быть, метеоры. Или это солнечные пятна виноваты.
Дети дружно уплетали ужин. Но Том поглядел на брата и незаметно подмигнул ему.
…Они и потом часто играли в сказочной долине. Но никогда больше над пустошами у Бен-Мора не пролетал крылатый огненный скакун. И никогда больше не приходили к ним поиграть чудесные гости из далекой блистающей Галактики.
Перевел с датского Л. ЖДАНОВ
РСХА — Главное управление имперской безопасности. РСХА объединяло семь управлений, в том числе: III — политическая полиция (зипо), IV — тайная полиция (гестапо), V — уголовная полиция (крипо) и VI — зарубежное (разведка и контрразведка).
План «Д» — французский вариант ведения военных действий на линии Антверпен Седан; «Гельб» — план операций с глубокими фланговыми охватами, разработанный гитлеровскими генералами.
Тодт — военно-строительная организация, названная по имени своего создателя и первого руководителя генерала Фрица Тодта (погиб в автокатастрофе в 1942 году).
Рексисты — полуфашистская бельгийская организация.
Дегрелль, Леон — фюрер бельгийских национал-социалистов.
«Зона Виши» — неоккупированная часть Франции, которой «управляло» марионеточное правительство маршала Петена, избравшее «столицей» курортный город Виши на юге страны.
Здесь и далее радиограммы цитируются по текстам газетно-журнальных публикаций (1957–1969 гг.) и отдельным изданиям, вышедшим в свет в тот же период.
Политическая полиция в довоенной Франции, имевшая, помимо прочих, контрразведывательные функции.
Читать дальше