Екатерина Спасская - Симилтронные пути

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Спасская - Симилтронные пути» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Симилтронные пути: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Симилтронные пути»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Умереть и воскреснуть в мире сверхтехнологий… только для того, чтобы записаться добровольцем в армию и защищать абсолютно параллельные интересы чужого мира. Что может быть веселее? Особенно если твое тело становится похожим на биомашину, Сущность скрыта Блокирующим Покровом, который неизвестно как снимается, а окружающие вечно что-то недоговаривают. Знать бы, куда в очередной раз тебя забросят симпуты жизни.

Симилтронные пути — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Симилтронные пути», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- Присаживайтесь, пожалуйста, — Тойр указал на одно из кресел. — Сейчас с вами будет беседовать специалист по межмировым коммуникациям, дипломат второго порядка, Викентрий дир-диполер. Подождите несколько кимн.

Ну и имена в этом Текландте, язык сломаешь! Интересно, дипломат второго порядка, это высокая должность, или нет?

Тойр вышел из комнаты, и четвертинки двери за ним сомкнулись по спирали. Воспользовавшись моментом, я поудобнее уселась в кресле и замерла в ожидании.

Где-то через полторы минуты в комнату вошел мужчина лет тридцати пяти, с немного резкими чертами лица. На нем были прямые брюки серого цвета, классическая белая рубашка (судя по тому, что ни пуговиц, ни молнии на ней не было, надевалась и носилась она по тому же загадочному принципу, что и халат). На ногах, вместо привычной для моего взгляда обуви, было странное подобие усредненных калош, дополненное смешным сереньким бантиком, по одному на каждый носок. Подобный декор казался не то что неуместным, но даже, мягко сказать, клоунским. Однако вошедшего это вряд ли хоть как-то смущало.

-- Добрый день, — мужчина приветственно кивнул головой. — От имени Коллегии Межмировых Коммуникаций я приветствую вас и выражаю надежду на то, что пребывание в Текландте оставит самые приятные и незабываемые впечатления.

-- Благодарю вас… э-э-э…

-- Называйте меня просто Викентрий.

-- Спасибо, Викентрий.

-- Если информация дошла до меня не в искаженном варианте, ваше имя — Анна. Я прав?

-- Да, — я осторожно кивнула.

-- Что ж, Анна, думаю, с момента вашего прибытия в Текландт у вас накопилось довольно много вопросов. Наверное, нашу беседу следует начать именно с этого. Итак…

-- Я даже не знаю, с чего начинать…

-- В таком случае, я рискну прояснить отдельные моменты выборочно, а если вы успеете сформулировать вопросы, смело перебивайте меня и задавайте их, хорошо? Тогда, во-первых, вам будет небезынтересно узнать, почему в общении, к примеру, со мной у нас не возникает языкового барьера.

В точку.

-- А причина этому — статус вашего родного языка.

-- Я что-то не понимаю, — призналась я.

-- Все очень просто, если не вдаваться в детали, — дипломат мягко откинулся на спинку кресла. — Хотя, придется начать издалека. Текландт развивался обособленно, как и положено закрытому миру. Точнее, предполагалось, что обособленно, так как на самом деле даже полностью закрытый, то есть, не имеющий доступа в параллельный, мир связан с Веселес бесчисленным множеством информационно-энергетических нитей. Революционный прорыв в науке позволил нам перемещаться на колоссальные расстояния практически мгновенно. И оказалось, модель пространства далека от плоскости: ее искажает находящаяся в центре Вселенной каждого мира сверхмассивная черная дыра невероятных размеров. Искажает настолько, что пространство замыкается в некое подобие сферы. Возможно, вам непросто это представить, но попробуйте. Такое построение мира означает, что, опираясь на классические законы и принципы перемещения, покинуть его невозможно. И тогда в Текландте открыли Симилтронные пути.

-- Какие пути?

-- Симилтронные. Я не буду объяснять суть этого явления, позднее вы подробно изучите его. Главное — мы вырвались из пространственной ловушки. И попали в другой мир. С этого момента Текландт перестал быть закрытым. Несколько столетий назад мы и понятия не имели о существовании других миров, существующих вне этой вселенной. Но когда наш мир вошел в число так называемых "открытых", возникла серьезная проблема — коммуникация. В Веселес десятки тысяч открытых миров, и в каждом из них свои наречия, языки, далеко не всегда вербальные, что вызывало немало сложностей. Переводчики не могли разрешить всех возникающих вопросов, как и текландтские средства общения того времени. Впрочем, эта проблема была характерна не только для Текландта. Тогда представители десятка самых передовых миров собрались в Илминре, чтобы ликвидировать эту неприятность раз и навсегда.

-- Выбрать единую систему знаков для общения, — догадалась я. — Единый язык для всех миров.

-- Именно, — Викентрий согласно кивнул. — Естественно, решение это было чрезвычайно спорным и далось нелегко: каждый язык по определению имел равные права, чтобы стать универсальным. Однако многие наречия были перегружены этническими особенностями и деталями, непонятные лиренам иных народов. Требовался язык, обладающий широким словарным запасом, богатым выбором оттенков значения лексических единиц и, самое главное, не перенасыщенный индивидуальными особенностями. Конечно, все понимали, что вероятность выполнения последнего требования ничтожно мала. И все же после восьми церт прений, решение было принято — в статусе универсального языка Межмировых коммуникаций было утверждено то самое наречие, на котором в данный момент беседуем мы с вами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Симилтронные пути»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Симилтронные пути» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Симилтронные пути»

Обсуждение, отзывы о книге «Симилтронные пути» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x