- Иммунный против ваших машин - да. У наших ученых есть другие, с другими длинами волн, и против них вы не иммунны. - Он улыбнулся. - Только без глупых мыслей, дружище. Мы все равно можем подавить нашими проекциями любое восстание. Хотя войск в действительности нет, вам не удастся убедить в этом население, и если мы начнем стрелять, наши воображаемые снаряды все равно будут их убивать.
Кол опустился в кресло. Он слишком хорошо знал Машины, чтобы не впадать в заблуждение.
Гражданский снова улыбнулся.
- Если вам интересно, мы завоевали Бостон впятером. Два американских проекционных техника, американский командующий, мистер Джиллиад и я.
- О, Боже! - отчаянно выпалил Кол, но гражданский, казалось, решил не оставлять его в покое.
- Мадрид мы одолели втроем. Испанский полковник и два техника. Возможно, вы совсем не в настроении признавать, сколько работы скрыто в этих заметках, но я все же расскажу вам. Подумайте, как напряженно нам пришлось вести исследования, чтобы передать вам картины бомбардировщика или дизельного военного корабля. Ни того, ни другого у нас в действительности нет. Потом основательная работа над деталями, создание гигантских, но примитивных морского и воздушного флотов, которые мы, если бы вы подумали как следует, никогда в действительности не смогли бы поставить на ноги за такое короткое время. Короче говоря, мой друг, мы победили вас грандиозным блефом. Наши армии выглядели собранными наспех и как попало, а флоты такими примитивными, что вы даже не усомнились в их реальности. И вы поверили, что нам, возможно, удалось создать это в столь короткое время. Вы понастоящему не задумывались над этим, верно? - Он вынул трубку изо рта и сунул ее в карман. - Я даже не представлял себе. - Он прошелся немного вперед и посмотрел на Кола сверху вниз. - Меня зовут Остерли, я представляю секретную службу Онтарио. - Он улыбнулся и опять сунул трубку в зубы. Мне нужны ответы на многие вопросы.
- Идите вы к черту! - срывающимся голосом выкрикнул Кол.
- Ну, ну... Я уже думал, что вы для начала скажете что-нибудь подобное, но на вашем месте я все-таки подумал бы. Я немного разбираюсь в делах, знаете ли, и притащил с собой всяческие приборы. Мои друзья, кроме того, настаивали на том, чтобы я лично для вас захватил некоторые особые проекции. Это значит, что трус умирает много раз. Для вас я могу устроить примерно двадцать пять смертей, и все чрезвычайно неприятные. - Он прошелся по комнате, наполнил стакан виски и вернулся назад. - Выпейте это, старина. Выпейте и подумайте. Я не хочу причинять вам неприятности. Мирное сотрудничество нравится мне больше. Подумайте! Что вы теряете? Неужели вы верите, что кого-то волнует, будете ли вы разыгрывать отважного героя? Вы уже пропащий человек. Никто не захлодает в ладоши, а мученик, которого не уважают, похож скорее на клоуна, вы не находите? - Он снова наполнил стакан. - А для вас лично это может много значить. Кол. Слово "сотрудничество" в процессе над военными преступниками может составить разницу между смертной казнью и несколькими годами заключения.
Кол побледнел. Он поднял голову и облизал губы.
- Что вы хотите знать? - спросил он.
- Ну вот, это приятнее слышать. - Остерли подтащил стул и вынул из кармана магнитофон. - Теперь без шуток. Мы становимся очень неприветливыми, если нам дают неверную информацию. Что вы знаете о Наивысшем?
- Ничего, клянусь! Знает только Вельт и больше никто. Он уходит, добывает информацию и возвращается назад.
- Куда он уходит?
- Я не знаю. Никто не знает. Многие пытались его выследить, но они никогда не возвращались.
- Где он теперь?
- Бог его знает. Этот мерзавец сбежал.
- У вас есть предположения - куда?
- О, да, это я могу вам сказать. - Он устало поднялся, взял с письменного стопа свой блокнот и начал рисовать. - Нужно идти по этой дороге около ста пятидесяти километров. Она заросла, но все еще заметна. Вот здесь маленький холм, а за ним лесок. Больше мы ничего не знаем. Кто-то однажды посылал за ним низколетящий самолет, но он через тридцать километров взорвался. А высоколетящие машины ничего не могут разглядеть, даже с помощью приборов.
Остерли вынул трубку изо рта и посмотрел на Джиллиада.
- Пойдем? По пути поговорим со специалистом.
ГЛАВА 25
Специалистом был худой, ученого вида мужчина с подходящей фамилией Гримм. Он притащил с собой столько карманных приборов, что с ними можно было открыть лавку.
У маленького леска, обозначенного на рисунке, он начал вынимать их один за другим и, наморщив лоб, проверять.
Читать дальше